1. We feel ______ our duty to make our country a better place.
A. it B. this C. that D. one
中文翻译:我们觉得,让我们的国家变得更好是我们的责任。
答案:A
解析:本题考查形式宾语。当不定式做宾语,后面有宾补的时候,要用it做形式宾语,真正的宾语是后面的to make...,所以这里是feel it our duty,选A。
选项词义: A. it 它(可做形式宾语) B. this 这个 C. that 那个 D. one 一个
2. —Just a moment. I haven't finished packing my suitcase. —______. It's high time we left for the airport.
A. Go ahead B. Take it easy C. Hurry up D. That's fine
中文翻译:——等一下,我还没收拾好行李箱。——快点,我们该出发去机场了。
答案:C
解析:根据后文的It's high time we left,说明时间很紧,要催对方快点,所以选Hurry up。
选项词义: A. Go ahead 去吧;做吧 B. Take it easy 放轻松 C. Hurry up 快点 D. That's fine 没关系
3. In the last few years thousands of films ______ all over the world.
A. have produced B. have been produced C. are producing D. are being produced
中文翻译:在过去的几年里,全世界制作了成千上万部电影。
答案:B
解析:In the last few years是现在完成时的标志,而且电影是“被制作”,所以用现在完成时的被动语态,选B。
选项词义: A. have produced 已经制作了(主动) B. have been produced 已经被制作了(被动) C. are producing 正在制作(主动) D. are being produced 正在被制作(被动)
4. On her next birthday, Ann ______ married for twenty years.
A. is B. has been C. will be D. will have been
中文翻译:到她下一个生日的时候,安结婚就满二十年了。
答案:D
解析:On her next birthday是将来的时间,for twenty years是时间段,所以要用将来完成时,表示到将来某个时间点,动作已经完成了多久,所以选D。
选项词义: A. is 是(一般现在时) B. has been 已经是(现在完成时) C. will be 将会是(一般将来时) D. will have been 将会已经是(将来完成时)
5. ______ regular exercise is very important, it's never a good idea to exercise too close to bedtime.
A. If B. As C. Although D. Unless
中文翻译:虽然规律的运动很重要,但临睡前运动绝对不是个好主意。
答案:C
解析:前后是转折关系,虽然运动重要,但是睡前运动不好,所以用Although引导让步状语从句,选C。
选项词义: A. If 如果 B. As 当;因为 C. Although 虽然 D. Unless 除非
6. I ______ a bank account after I made 1,000 by doing a part-time job during the summer vacation.
A. borrowed B. opened C. entered D. ordered
中文翻译:我暑假做兼职赚了1000块之后,开了一个银行账户。
答案:B
解析:open a bank account是固定搭配,意为“开银行账户”,符合语境。
选项词义: A. borrowed 借 B. opened 开;打开 C. entered 进入 D. ordered 订购
7. Passengers are permitted ______ only one piece of hand luggage onto the plane.
A. to carry B. carrying C. to be carried D. being carried
中文翻译:乘客只被允许带一件随身行李上飞机。
答案:A
解析:permit sb. to do sth.是固定搭配,意为“允许某人做某事”,被动是sb. be permitted to do,而且乘客是主动带行李,所以用主动的不定式,选A。
选项词义: A. to carry 带(主动不定式) B. carrying 带(现在分词) C. to be carried 被带(被动不定式) D. being carried 被带(被动现在分词)
8. She ______ an old friend of hers yesterday while she was shopping at the department store.
A. turned down B. dealt with C. took after D. came across
中文翻译:她昨天在百货商店购物的时候,偶遇了一个老朋友。
答案:D
解析:come across是固定短语,意为“偶遇,偶然遇见”,符合语境。
选项词义: A. turned down 拒绝;调小 B. dealt with 处理;应对 C. took after 长得像 D. came across 偶遇
9. The young man couldn't afford a new car. ______, he bought a used one.
A. Besides B. Otherwise C. Instead D. Still
中文翻译:这个年轻人买不起新车,所以他买了一辆二手车。
答案:C
解析:instead表示“反而,取而代之”,买不起新车,就买了二手车,符合语境。
选项词义: A. Besides 除此之外 B. Otherwise 否则 C. Instead 反而;取而代之 D. Still 仍然
10. The days are gone ______ physical strength was all you needed to make a living.
A. when B. that C. where D. which
中文翻译:那种只靠体力就能谋生的日子已经过去了。
答案:A
解析:这是分隔式定语从句,先行词是The days,从句中缺少时间状语,所以用关系副词when引导,选A。
选项词义: A. when 当……的时候(关系副词) B. that 那个(关系代词) C. where 在哪里(关系副词) D. which 哪一个(关系代词)
11. He was a good student and scored ______ average in most subjects.
A. below B. of C. on D. above
中文翻译:他是个好学生,大部分科目的分数都在平均分以上。
答案:D
解析:above average是固定搭配,意为“在平均水平以上”,符合他是好学生的语境。
选项词义: A. below 在……以下 B. of 关于;属于 C. on 在……上 D. above 在……以上
12. ______ into English, the sentence was found to have an entirely different word order.
A. Translating B. Translated C. To translate D. Having translated
中文翻译:翻译成英语之后,人们发现这个句子的语序完全不一样了。
答案:B
解析:句子的主语是the sentence,和translate是被动关系,所以用过去分词做状语,选B。
选项词义: A. Translating 翻译(现在分词,主动) B. Translated 被翻译(过去分词,被动) C. To translate 去翻译(不定式) D. Having translated 已经翻译了(现在分词完成式,主动)
13. Modern science has given clear evidence ______ smoking can lead to many diseases.
A. what B. which C. that D. where
中文翻译:现代科学已经给出了明确的证据,吸烟会导致很多疾病。
答案:C
解析:这是同位语从句,that引导的从句解释说明evidence的内容,从句不缺成分,所以用that,选C。
选项词义: A. what 什么 B. which 哪一个 C. that (引导同位语从句) D. where 在哪里
14. —I need to advertise for a roommate for next term. —______? Mary is interested.
A. Why bother B. Why not C. So what D. What for
中文翻译:——我下学期要登广告找个室友。——何必呢?玛丽正好感兴趣。
答案:A
解析:Why bother的意思是“何必麻烦呢,没必要这么做”,因为已经有玛丽感兴趣了,所以不用登广告了,选A。
选项词义: A. Why bother 何必呢;没必要 B. Why not 为什么不呢 C. So what 那又怎样 D. What for 为什么
15. I ______ sooner but I didn't know that they were waiting for me.
A. had come B. was coming C. would come D. would have come
中文翻译:我本来可以早点来的,但是我不知道他们在等我。
答案:D
解析:这是虚拟语气,对过去的虚拟,would have done表示本来可以做某事(但没做),符合语境,因为不知道他们在等,所以没早点来,选D。
选项词义: A. had come 已经来了(过去完成时) B. was coming 正在来(过去进行时) C. would come 将会来(过去将来时) D. would have come 本来可以来(虚拟语气)
16. It was years later that I finally understood what role modeling ______ in your life.
A. found B. played C. kept D. provided
句型拆分:强调句It was...that...,宾语从句what role modeling played...。
中文翻译:多年之后,我才终于明白,模特工作在你生命中扮演了什么样的角色。
答案:B
解析:play a role in是固定搭配,意为“在……中扮演角色,起作用”,所以选B。
选项词义: A. found 发现 B. played 扮演;玩 C. kept 保持 D. provided 提供
17. Little did I know you were ______ every penny you earned to go to ______ school.
A. saving B. making C. donating D. receiving
句型拆分:倒装句Little did I know...,宾语从句you were saving...。
中文翻译:我那时候根本不知道,你把赚的每一分钱都存起来,要去读法学院。
答案:A
解析:save penny是固定的说法,存钱,为了上学存钱,所以选A。
选项词义: A. saving 节省;存 B. making 赚;做 C. donating 捐赠 D. receiving 收到
18. Little did I know you were saving every penny you earned to go to ______ school.
A. business B. fashion C. law D. medical
句型拆分:目的状语to go to law school。
中文翻译:我那时候根本不知道,你把赚的每一分钱都存起来,要去读法学院。
答案:C
解析:根据后文的law books,还有law school,可知她要去读法学院,所以选C。
选项词义: A. business 商业 B. fashion 时尚 C. law 法律 D. medical 医学
19. I cannot thank you enough for ______ you told me one autumn afternoon when I was nine.
A. what B. that C. which D. where
句型拆分:宾语从句what you told me,what在从句中做told的宾语。
中文翻译:我永远都感谢不完,你在我九岁那年的一个秋天下午告诉我的话。
答案:A
解析:介词for后面的宾语从句,从句中told缺少宾语,所以用what引导,选A。
选项词义: A. what 什么 B. that (引导宾语从句,不做成分) C. which 哪一个 D. where 在哪里
20. After finishing my homework, I wandered into the dining room where you were buried ______ piles of law books.
A. at B. to C. upon D. under
句型拆分:时间状语After...,主句I wandered into...,定语从句where you were buried under...。
中文翻译:我做完作业之后,走进餐厅,看到你埋头在一堆法律书里。
答案:D
解析:be buried under是固定搭配,意为“埋头于,被……埋住”,这里指一堆书,所以选D。
选项词义: A. at 在 B. to 到 C. upon 在……上 D. under 在……下
21. I was ______ Why were you doing what I do- memorizing textbooks and studying for ______ ?
A. amused B. worried C. puzzled D. disappointed
句型拆分:主语I,系动词was puzzled,后面的问句。
中文翻译:我很困惑,你为什么要做我做的事——背课本,备考?
答案:C
解析:根据后文的I was more puzzled,可知这里是困惑,选C。
选项词义: A. amused 觉得好笑的 B. worried 担心的 C. puzzled 困惑的 D. disappointed 失望的
22. I was puzzled. Why were you doing what I do- memorizing textbooks and studying for ______ ?
A. roles B. tests C. positions D. shows
句型拆分:并列的动名词memorizing和studying for tests。
中文翻译:我很困惑,你为什么要做我做的事——背课本,备考?
答案:B
解析:study for tests是固定搭配,备考,符合上学考试的语境,选B。
选项词义: A. roles 角色 B. tests 考试 C. positions 职位 D. shows 表演
23. When you said you were in law school, I was more puzzled. I didn't know Moms ______ be lawyers too.
A. must B. ought to C. need D. could
句型拆分:宾语从句I didn't know Moms could be lawyers too。
中文翻译:当你说你在读法学院的时候,我更困惑了,我那时候不知道妈妈也可以当律师。
答案:D
解析:could表示“能够,可以”,小孩子那时候觉得妈妈不能当律师,所以选D。
选项词义: A. must 必须 B. ought to 应该 C. need 需要 D. could 可以;能够
24. You smiled and said, "In life, you can do anything you want to do." As young as I was, that statement kept ______ in my ears.
A. ringing B. blowing C. falling D. beating
句型拆分:主句that statement kept ringing in my ears。
中文翻译:你笑着说:“人这辈子,你想做什么都可以。”那时候我还小,但这句话一直在我耳边回响。
答案:A
解析:ring in one's ears是固定搭配,意为“在耳边回响”,符合语境,选A。
选项词义: A. ringing 回响;响 B. blowing 吹 C. falling 落下 D. beating 打;跳动
25. I watched as you faced the ______ of completing your studies, starting companies with Dad, while still being a ______ and a Mom of five kids.
A. choices B. chances C. challenges D. changes
句型拆分:时间状语从句as you faced the challenges of...。
中文翻译:我看着你面对这些挑战:完成学业,和爸爸一起开公司,同时还要做模特,当五个孩子的妈妈。
答案:C
解析:同时做这么多事,是很大的挑战,所以选challenges。
选项词义: A. choices 选择 B. chances 机会 C. challenges 挑战 D. changes 改变
26. I watched as you faced the challenges of completing your studies, starting companies with Dad, while still being a ______ and a Mom of five kids.
A. professor B. doctor C. reporter D. model
句型拆分:while的并列结构,being a model and a Mom。
中文翻译:我看着你面对这些挑战:完成学业,和爸爸一起开公司,同时还要做模特,当五个孩子的妈妈。
答案:D
解析:第一段就提到了you modeled for fashion photographers,所以妈妈是模特,选D。
选项词义: A. professor 教授 B. doctor 医生 C. reporter 记者 D. model 模特
27. I was exhausted just watching you ______
A. in danger B. in action C. in trouble D. in charge
句型拆分:主语I,系动词was exhausted,状语just watching you in action。
中文翻译:我光是看着你忙这些事都觉得累。
答案:B
解析:in action是固定搭配,意为“在行动中,在忙碌”,看着她忙这些事,选B。
选项词义: A. in danger 处于危险中 B. in action 在行动中;忙碌 C. in trouble 处于麻烦中 D. in charge 负责
28. With your words of wisdom in my ______ mind, I suddenly felt unlimited freedom to dream.
A. weak B. powerful C. youthful D. empty
句型拆分:状语With...,主句I suddenly felt...。
中文翻译:你充满智慧的话在我年轻的心里,我突然觉得我有无限的自由去追梦。
答案:C
解析:那时候我还小,是年轻的心态,所以选youthful。
选项词义: A. weak 虚弱的 B. powerful 强大的 C. youthful 年轻的 D. empty 空的
29. My whole world ______ I set out to live my life filled with ______ seeing endless possibilities for personal and professional achievements.
A. came back B. closed down C. went by D. opened up
句型拆分:主语My whole world,谓语opened up。
中文翻译:我的世界一下子打开了,我开始过充满希望的生活,看到了个人和职业成就的无限可能。
答案:D
解析:open up表示“打开,开阔”,指我的世界变得开阔了,有了无限可能,选D。
选项词义: A. came back 回来 B. closed down 关闭 C. went by 流逝 D. opened up 打开;开阔
30. My whole world opened up. I set out to live my life filled with ______ seeing endless possibilities for personal and professional achievements.
A. hope B. hardship C. harmony D. sadness
句型拆分:主语I,谓语set out to live,宾语my life,后置定语filled with hope。
中文翻译:我的世界一下子打开了,我开始过充满希望的生活,看到了个人和职业成就的无限可能。
答案:A
解析:有了无限的可能,所以生活充满了希望,选hope。
选项词义: A. hope 希望 B. hardship 艰难 C. harmony 和谐 D. sadness 悲伤
31. Your words became my motto. I ______ found myself in the unique position of being either the first (woman doctor in Maryland Rotary) ______ one of the few women (chief medical reporters) in my field.
A. constantly B. shortly C. hardly D. nearly
句型拆分:主语I,谓语found,宾语myself。
中文翻译:你的话成了我的座右铭,我不断地发现,我要么是第一个(马里兰扶轮社的女医生),要么是我这个领域里少有的几个女性(首席医疗记者)之一。
答案:A
解析:constantly表示“不断地,总是”,我总是能成为这样的人,选A。
选项词义: A. constantly 不断地;总是 B. shortly 立刻;不久 C. hardly 几乎不 D. nearly 几乎
32. I constantly found myself in the unique position of being either the first (woman doctor in Maryland Rotary) ______ one of the few women (chief medical reporters) in my field.
A. and B. but C. or D. for
句型拆分:either...or...的固定结构。
中文翻译:你的话成了我的座右铭,我不断地发现,我要么是第一个(马里兰扶轮社的女医生),要么是我这个领域里少有的几个女性(首席医疗记者)之一。
答案:C
解析:either...or...是固定搭配,要么……要么……,所以选C。
选项词义: A. and 和 B. but 但是 C. or 或者 D. for 为了
33. Encouraged by your ______ I have forged ahead (毅然前行) with my life's journey, less afraid to make mistakes, and ______ meeting each challenge.
A. description B. statement C. praise D. introduction
句型拆分:过去分词做状语Encouraged by your statement,主句I have forged ahead...。
中文翻译:被你的话鼓励着,我毅然前行,不再害怕犯错,自信地迎接每一个挑战。
答案:B
解析:前文提到了that statement kept ringing in my ears,就是妈妈说的那句话,所以选statement。
选项词义: A. description 描述 B. statement 陈述;话 C. praise 表扬 D. introduction 介绍
34. Encouraged by your statement I have forged ahead (毅然前行) with my life's journey, less afraid to make mistakes, and ______ meeting each challenge.
A. secretly B. curiously C. carelessly D. confidently
句型拆分:并列的形容词,less afraid和confident。
中文翻译:被你的话鼓励着,我毅然前行,不再害怕犯错,自信地迎接每一个挑战。
答案:D
解析:不再害怕,所以是自信地面对挑战,选confidently。
选项词义: A. secretly 秘密地 B. curiously 好奇地 C. carelessly 粗心地 D. confidently 自信地
35. You did it, and now I'm ______ it. Sorry, got to run. So much to do, so many dreams to live.
A. doing B. considering C. correcting D. reading
句型拆分:并列句,You did it, and now I'm doing it。
中文翻译:你做到了,现在我也在做同样的事。抱歉,我得走了,有太多事要做,太多梦要实现。
答案:A
解析:妈妈做到了,现在我也在做,就是do it,指代前面的努力追梦,所以选A。
选项词义: A. doing 做 B. considering 考虑 C. correcting 纠正 D. reading 读
A Love Note To My Mom
When I was a little girl, I would often accompany you as you modeled for fashion photographers. It was years later that I finally understood what role modeling played in your life. Little did I know you were saving every penny you earned to go to law school.
I cannot thank you enough for what you told me one autumn afternoon when I was nine. After finishing my homework, I wandered into the dining room where you were buried under piles of law books. I was puzzled. Why were you doing what I do- memorizing textbooks and studying for tests? When you said you were in law school, I was more puzzled. I didn't know Moms could be lawyers too. You smiled and said, "In life, you can do anything you want to do."
As young as I was, that statement kept ringing in my ears. I watched as you faced the challenges of completing your studies, starting companies with Dad, while still being a model and a Mom of five kids. I was exhausted just watching you in action. With your words of wisdom in my youthful mind, I suddenly felt unlimited freedom to dream. My whole world opened up. I set out to live my life filled with hope, seeing endless possibilities for personal and professional achievements.
Your words became my motto. I constantly found myself in the unique position of being either the first (woman doctor in Maryland Rotary) or one of the few women (chief medical reporters) in my field. I gained strength every time I said, "Yes, I'll try that."
Encouraged by your statement, I have forged ahead (毅然前行) with my life's journey, less afraid to make mistakes, and confidently meeting each challenge. You did it, and now I'm doing it. Sorry, got to run. So much to do, so many dreams to live.
给妈妈的爱的便签
当我还是个小女孩的时候,我经常陪着你,你那时候在给时尚摄影师当模特。多年之后,我才终于明白,模特工作在你生命中扮演了什么样的角色。我那时候根本不知道,你把赚的每一分钱都存起来,要去读法学院。
我永远都感谢不完,你在我九岁那年的一个秋天下午告诉我的话。我做完作业之后,走进餐厅,看到你埋头在一堆法律书里。我很困惑,你为什么要做我做的事——背课本,备考?当你说你在读法学院的时候,我更困惑了,我那时候不知道妈妈也可以当律师。你笑着说:“人这辈子,你想做什么都可以。”
那时候我还小,但这句话一直在我耳边回响。我看着你面对这些挑战:完成学业,和爸爸一起开公司,同时还要做模特,当五个孩子的妈妈。我光是看着你忙这些事都觉得累。你充满智慧的话在我年轻的心里,我突然觉得我有无限的自由去追梦。我的世界一下子打开了,我开始过充满希望的生活,看到了个人和职业成就的无限可能。
你的话成了我的座右铭,我不断地发现,我要么是第一个(马里兰扶轮社的女医生),要么是我这个领域里少有的几个女性(首席医疗记者)之一。每次我说“是的,我要试试”的时候,我都能获得力量。
被你的话鼓励着,我毅然前行,不再害怕犯错,自信地迎接每一个挑战。你做到了,现在我也在做同样的事。抱歉,我得走了,有太多事要做,太多梦要实现。
Homestay provides English language students with the opportunity to speak English outside the classroom and the experience of being part of a British home.
What to Expect
The host will provide accommodation and meals. Rooms will be cleaned and bedcovers changed at least once a week. You will be given the house key and the host is there to offer help and advice as well as to take an interest in your physical and mental health.
Accommodation Zones
Homestay locations are mainly in Zones 2, 3 and 4 of the London transport system. Most hosts do not live in the town centre as much of central London is commercial and not residential (居住的). Zones 3 and 4 often offer larger accommodation in a less crowned area. It is very convenient to travel in London by Underground.
Meal Plans Available
♢ Continental Breakfast
♢ Breakfast and Dinner
♢ Breakfast, Packed Lunch and Dinner
It's important to note that few homes in London can provide a free Continental Breakfast. Continental Breakfast includes a choice of cereal, fruit juice, bread, and tea or coffee. Cheese, cold meat, or yogurt will not be part of a Continental Breakfast. A packed lunch consists of a sandwich, a drink and a piece of fruit. Your host will be happy to provide a packed lunch upon request.
Fees
Prices apply to bookings made for the full period of your homestay. The following are the fees for a single room for the academic year 2010/2011:
| Zone | Continental Breakfast | Breakfast and Dinner | Breakfast, Packed Lunch and Dinner |
| 2 | 106 | 154 | 176 |
| 3 | 106 | 154 | 176 |
| 4 | 106 | 154 | 176 |
Other Information
Your accommodation fees are calculated on a weekly basis. If you book a room before 7 September, you will not be required to pay for the summer break (June 26th — September 6th). All prices include VAT (增值税) at the current rate.
For more details, please visit www.homestay.com.
1. Homestay provides English language students with the opportunity to speak English outside the classroom and the experience of being part of a British home.
句型拆分:主语Homestay,谓语provides,间接宾语English language students,直接宾语the opportunity和the experience。
中文翻译:寄宿家庭给学英语的学生提供了在课堂外说英语的机会,还有成为英国家庭一员的体验。
2. The host will provide accommodation and meals. Rooms will be cleaned and bedcovers changed at least once a week. You will be given the house key and the host is there to offer help and advice as well as to take an interest in your physical and mental health.
句型拆分:三句简单句,第二句是被动语态,第三句并列句。
中文翻译:房东会提供住宿和餐食,房间会打扫,床单至少一周换一次。你会拿到家里的钥匙,房东会给你提供帮助和建议,也会关心你的身心健康。
3. Homestay locations are mainly in Zones 2, 3 and 4 of the London transport system. Most hosts do not live in the town centre as much of central London is commercial and not residential (居住的). Zones 3 and 4 often offer larger accommodation in a less crowned area. It is very convenient to travel in London by Underground.
句型拆分:原因状语从句as...,解释为什么不住在市中心。
中文翻译:寄宿家庭的位置主要在伦敦交通系统的2、3、4区,大部分房东不住在市中心,因为伦敦市中心大部分是商业区,不是居住区。3、4区通常有更大的住宿,人也更少,坐地铁去伦敦各地都很方便。
4. It's important to note that few homes in London can provide a free Continental Breakfast. Continental Breakfast includes a choice of cereal, fruit juice, bread, and tea or coffee. Cheese, cold meat, or yogurt will not be part of a Continental Breakfast. A packed lunch consists of a sandwich, a drink and a piece of fruit. Your host will be happy to provide a packed lunch upon request.
句型拆分:第一句it做形式主语,宾语从句that...。
中文翻译:要注意,伦敦很少有家庭能提供免费的欧式早餐。欧式早餐包括麦片、果汁、面包,还有茶或咖啡,奶酪、冷肉或者酸奶不算欧式早餐。打包的午餐包括一个三明治、一杯饮料和一个水果,如果你需要,房东很乐意为你准备。
5. Your accommodation fees are calculated on a weekly basis. If you book a room before 7 September, you will not be required to pay for the summer break (June 26th — September 6th). All prices include VAT (增值税) at the current rate.
句型拆分:条件状语从句If...。
中文翻译:住宿费是按周计算的,如果你在9月7号之前订房间,暑假期间(6月26到9月6号)你不用付钱。所有价格都包含了当前税率的增值税。
36. What can be inferred from Paragraph 2 about homestay?
A. Room cleaning is done by the host. B. Medical care is provided by the host. C. Free transport is available. D. Physical training is offered.
题目翻译:从第二段可以推断出寄宿家庭的什么信息?
答案:A
解析:根据第二段的"Rooms will be cleaned and bedcovers changed at least once a week",还有房东会做这些事,可知房间是房东打扫的,所以选A。
选项词义: A. 房间打扫是房东做的 B. 房东提供医疗护理 C. 有免费交通 D. 提供体育锻炼
37. According to the passage, what does Continental Breakfast include?
A. Dessert and coffee. B. Fruit and vegetables. C. Bread and fruit juice. D. Cereal and cold meat.
题目翻译:根据文章,欧式早餐包含什么?
答案:C
解析:根据原文"Continental Breakfast includes a choice of cereal, fruit juice, bread, and tea or coffee",可知包含面包和果汁,所以选C。
选项词义: A. 甜点和咖啡 &; B. 水果和蔬菜 C. 面包和果汁 D. 麦片和冷肉
38. Why do some people choose self-catering accommodation?
A. To experience a warmer family atmosphere. B. To enrich their knowledge of English. C. To entertain friends as they like. D. To enjoy much more freedom.
题目翻译:为什么有些人选择自己做饭的住宿?
答案:D
解析:self-catering是自己做饭,也就是不用跟着房东的餐食,有更多的自由,所以选D,其他选项都是寄宿家庭的好处,不是自己做饭的原因。
选项词义: A. 体验更温暖的家庭氛围 B. 丰富他们的英语知识 C. 随心所欲地招待朋友 D. 享受更多的自由
In the fall of 1985, I was a bright-eyed girl heading off to Howard University, aiming at a legal career and dreaming of sitting on a Supreme Court bench somewhere. Twenty-one years later I am still a bright-eyed dreamer and one with quite a different tale to tell.
My grandma, an amazing woman, graduated from college at the age of 65. She was the first in our family to reach that goal. But one year after I started college, she developed cancer. I made the choice to withdraw from college to care for her. It meant that school and my personal dream would have to wait.
Then I got married with another dream: building my family with a combination of adopted and biological children. In 1999, we adopted our first son. To lay eyes on him was fantastic—and very emotional. A year later came our second adopted boy. Then followed son No. 3. In 2003, I gave birth to another boy.
You can imagine how fully occupied I became, raising four boys under the age of 8! Our home was a complete zoo—a joyous zoo. Not surprising, I never did make it back to college full-time. But I never gave up on the dream either. I had only one choice: to find a way. That meant taking as few as one class each semester.
The hardest part was feeling guilty about the time I spent away from the boys. They often wanted me to stay home with them. There certainly were times I wanted to quit, but I knew I should set an example for them to follow through the rest of their lives.
In 2007, I graduated from the University of North Carolina. It took me over 21 years to get my college degree!
I am not special, just single-minded. It always struck me that when you're looking at a big challenge from the outside it looks huge, but when you're in the midst of it, it just seems normal. Everything you want won't arrive in your life on one day. It's a process. Remember: little steps add up to big dreams.
1. In the fall of 1985, I was a bright-eyed girl heading off to Howard University, aiming at a legal career and dreaming of sitting on a Supreme Court bench somewhere. Twenty-one years later I am still a bright-eyed dreamer and one with quite a different tale to tell.
句型拆分:主语I,系动词was,表语a bright-eyed girl,后置定语heading off...,伴随状语aiming at...。
中文翻译:1985年的秋天,我还是个满怀憧憬的女孩,要去霍华德大学,目标是当律师,梦想着有一天能坐上最高法院的法官席。21年之后,我依然是个满怀憧憬的追梦人,只是我的故事已经完全不同了。
2. My grandma, an amazing woman, graduated from college at the age of 65. She was the first in our family to reach that goal. But one year after I started college, she developed cancer. I made the choice to withdraw from college to care for her. It meant that school and my personal dream would have to wait.
句型拆分:并列句,同位语an amazing woman。
中文翻译:我的奶奶,一个了不起的女人,65岁才从大学毕业,她是我们家第一个做到这个的。但是我上大学一年之后,她得了癌症,我选择退学去照顾她,这意味着上学和我的个人梦想都要等等了。
3. Then I got married with another dream: building my family with a combination of adopted and biological children. In 1999, we adopted our first son. To lay eyes on him was fantastic—and very emotional. A year later came our second adopted boy. Then followed son No. 3. In 2003, I gave birth to another boy.
句型拆分:同位语解释dream的内容,后面的倒装句A year later came...。
中文翻译:然后我结婚了,有了另一个梦想:组建一个家庭,有领养的孩子,也有自己的孩子。1999年,我们领养了第一个儿子,见到他的那一刻真的太棒了,我特别感动。一年之后,我们领养了第二个儿子,然后是第三个。2003年,我生了我们的第四个儿子。
4. You can imagine how fully occupied I became, raising four boys under the age of 8! Our home was a complete zoo—a joyous zoo. Not surprising, I never did make it back to college full-time. But I never gave up on the dream either. I had only one choice: to find a way. That meant taking as few as one class each semester.
句型拆分:宾语从句how fully occupied...,伴随状语raising...。
中文翻译:你可以想象我有多忙,要带四个不到8岁的男孩!我们家就像个动物园——一个快乐的动物园。所以我从来没能回到大学全职上学,但我也从来没有放弃梦想,我只有一个选择:想办法,这意味着我每学期只上一门课。
5. The hardest part was feeling guilty about the time I spent away from the boys. They often wanted me to stay home with them. There certainly were times I wanted to quit, but I knew I should set an example for them to follow through the rest of their lives.
句型拆分:主语The hardest part,表语feeling guilty...,定语从句I spent...。
中文翻译:最难的是,我因为不能陪孩子们而感到愧疚,他们总是想让我在家陪他们。有很多次我都想放弃,但我知道,我要给他们做个榜样,让他们以后也能坚持到底。
6. In 2007, I graduated from the University of North Carolina. It took me over 21 years to get my college degree!
句型拆分:it做形式主语,真正的主语是to get...。
中文翻译:2007年,我从北卡罗来纳大学毕业了,我花了21年才拿到我的大学学位!
7. I am not special, just single-minded. It always struck me that when you're looking at a big challenge from the outside it looks huge, but when you're in the midst of it, it just seems normal. Everything you want won't arrive in your life on one day. It's a process. Remember: little steps add up to big dreams.
句型拆分:it做形式主语,宾语从句that...,时间状语从句when...。
中文翻译:我不是什么特别的人,只是比较专一而已。我一直觉得,当你从外面看一个大挑战的时候,它看起来很大,但当你身处其中的时候,它其实很平常。你想要的一切不会一天就来到你身边,这是一个过程。记住:小步积累,终成大梦。
41. When the author went to Howard University, her dream was to be
A. a writer B. a teacher C. a judge D. a doctor
题目翻译:作者去霍华德大学的时候,她的梦想是当?
答案:C
解析:根据第一段的"aiming at a legal career and dreaming of sitting on a Supreme Court bench somewhere",最高法院的法官,也就是judge,所以选C。
选项词义: A. 作家 B. 老师 C. 法官 D. 医生
42. Why did the author quit school in her second year of college?
A. She wanted to study by herself. B. She fell in love and got married. C. She suffered from a serious illness. D. She decided to look after her grandma.
题目翻译:作者为什么在大学二年级退学了?
答案:D
解析:根据第二段的"But one year after I started college, she developed cancer. I made the choice to withdraw from college to care for her",可知是为了照顾奶奶,所以选D。
选项词义: A. 她想自学 B. 她恋爱结婚了 C. 她得了重病 D. 她决定照顾奶奶
43. What can we learn about the author from Paragraphs 4 and 5?
A. She was busy yet happy with her family life. B. She ignored her guilty feeling for her sons. C. She wanted to remain a full-time housewife. D. She was too confused to make a correct choice.
题目翻译:从第四和第五段,我们可以了解到作者的什么?
答案:A
解析:第四段说Our home was a complete zoo—a joyous zoo,说明她虽然忙,但是很开心,所以选A;她有愧疚感,所以B错;她没有放弃上学,所以C错;她很清楚自己的选择,所以D错。
选项词义: A. 她很忙,但是家庭生活很开心 B. 她忽略了对儿子的愧疚感 C. 她想当全职家庭主妇 D. 她太困惑了,做不出正确选择
44. What does the author mostly want to tell us in the last paragraph?
A. Failure is the mother of success. B. Little by little, one goes far. C. Every coin has two sides. D. Well begun, half done.
题目翻译:作者在最后一段最想告诉我们什么?
答案:B
解析:最后一句说little steps add up to big dreams,也就是小步积累,终成大梦,也就是千里之行始于足下,little by little, one goes far,所以选B。
选项词义: A. 失败是成功之母 B. 千里之行,始于足下 C. 事物都有两面性 D. 好的开始是成功的一半
45. Which of the following can best describe the author?
A. Caring and determined. B. Honest and responsible. C. Ambitious and sensitive. D. Innocent and single-minded.
题目翻译:以下哪个最能描述作者?
答案:A
解析:她为了奶奶退学,照顾孩子,说明她很关心人;她花了21年拿到学位,说明她很有决心,所以选Caring and determined。
选项词义: A. 关心他人,有决心 B. 诚实,负责 C. 有野心,敏感 D. 天真,专一
An idea that started in Seattle's public library has spread throughout America and beyond. The concept is simple: help to build a sense of community in a city by getting everyone to read the same book at the same time.
In addition to encouraging reading as a pursuit (追求) to be enjoyed by all, the program allows strangers to communicate by discussing the book on the bus, as well as promoting reading as an experience to be shared in families and schools. The idea came from Seattle librarian Nancy Pearl who launched (发起) the "If All of Seattle Read the Same Book" project in 1998. Her original program used author visits, study guides and book discussion groups to bring people together with a book, but the idea has since expanded to many other American cities, and even to Hong Kong.
In Chicago, the mayor (市长) appeared on television to announce the choice of To Kill a Mockingbird as the first book in the "One Book, One Chicago" program. As a result, reading clubs and neighborhood groups sprang up around the city. Across the US, stories emerged of parents and children reading to each other at night and strangers chatting away on the bus about plot and character.
The only problem arose in New York, where local readers could not decide on one book to represent the huge and diverse population. This may show that the idea works best in medium-sized cities or large towns, where a greater sense of unity (一致) can be achieved. Or it may show that New Yorkers rather missed the point, putting all their energy and passion into the choice of the book rather than into discussion about a book itself.
Ultimately, as Nancy points out, the level of success is not measured by how many people read a book, but by how many people are enriched by the process, or have enjoyed speaking to someone with whom they would not otherwise have shared a word.
1. An idea that started in Seattle's public library has spread throughout America and beyond. The concept is simple: help to build a sense of community in a city by getting everyone to read the same book at the same time.
句型拆分:主语An idea,定语从句that started...,谓语has spread。
中文翻译:一个起源于西雅图公共图书馆的想法,已经传遍了美国甚至更远的地方。这个概念很简单:让所有人在同一时间读同一本书,来建立城市的社区感。
2. In addition to encouraging reading as a pursuit (追求) to be enjoyed by all, the program allows strangers to communicate by discussing the book on the bus, as well as promoting reading as an experience to be shared in families and schools. The idea came from Seattle librarian Nancy Pearl who launched (发起) the "If All of Seattle Read the Same Book" project in 1998.
句型拆分:状语In addition to...,主语the program,谓语allows;后面的定语从句who launched...。
中文翻译:除了鼓励所有人都享受阅读之外,这个项目还让陌生人可以在公交车上讨论这本书,也促进了阅读成为家庭和学校可以分享的体验。这个想法来自西雅图的图书管理员南希·珀尔,她在1998年发起了“如果全西雅图都读同一本书”的项目。
3. In Chicago, the mayor (市长) appeared on television to announce the choice of To Kill a Mockingbird as the first book in the "One Book, One Chicago" program. As a result, reading clubs and neighborhood groups sprang up around the city. Across the US, stories emerged of parents and children reading to each other at night and strangers chatting away on the bus about plot and character.
句型拆分:结果状语As a result...。
中文翻译:在芝加哥,市长上电视宣布,选《杀死一只知更鸟》作为“一本书,一个芝加哥”项目的第一本书。结果,阅读俱乐部和社区小组在整个城市冒了出来。全美国都出现了这样的故事:父母和孩子晚上一起读书,陌生人在公交车上聊书的情节和人物。
4. The only problem arose in New York, where local readers could not decide on one book to represent the huge and diverse population. This may show that the idea works best in medium-sized cities or large towns, where a greater sense of unity (一致) can be achieved. Or it may show that New Yorkers rather missed the point, putting all their energy and passion into the choice of the book rather than into discussion about a book itself.
句型拆分:非限制性定语从句where local readers...,解释纽约的问题。
中文翻译:唯一的问题出现在纽约,当地的读者没法选出一本书,来代表这个庞大、多元的人口。这说明这个想法在中等城市或者大城镇效果最好,因为那里更容易达成一致。或者这说明纽约人搞错了重点,把所有的精力都放在选书上,而不是讨论书本身。
5. Ultimately, as Nancy points out, the level of success is not measured by how many people read a book, but by how many people are enriched by the process, or have enjoyed speaking to someone with whom they would not otherwise have shared a word.
句型拆分:主语the level of success,谓语is not measured by...but by...,定语从句with whom...。
中文翻译:最终,正如南希说的,成功的标准不是多少人读了这本书,而是多少人从这个过程中有所收获,或者能和本来不会有任何交流的人聊上一聊。
46. What is the purpose of the project launched by Nancy?
A. To invite authors to guide readers. B. To encourage people to read and share. C. To involve people in community service. D. To promote the friendship between cities.
题目翻译:南希发起的这个项目的目的是什么?
答案:B
解析:根据第一段,这个项目是让大家读同一本书,然后交流分享,所以目的是鼓励人们阅读和分享,选B。
选项词义: A. 邀请作者指导读者 B. 鼓励人们阅读和分享 C. 让人们参与社区服务 D. 促进城市之间的友谊
47. Why was it difficult for New Yorkers to carry out the project?
A. They had little interest in reading. B. They were too busy to read a book. C. They came from many different backgrounds. D. They lacked support from the local government.
题目翻译:为什么纽约人很难开展这个项目?
答案:C
解析:根据原文"local readers could not decide on one book to represent the huge and diverse population",纽约的人口太多元了,背景不同,所以选不出同一本书,所以选C。
选项词义: A. 他们对阅读没兴趣 B. 他们太忙了,没时间读书 C. 他们来自很多不同的背景 D. 他们缺少当地政府的支持
48. According to the passage, where would the project be more easily carried out?
A. In large communities with little sense of unity. B. In large cities where libraries are far from home. C. In medium-sized cities with a diverse population. D. In large towns where agreement can be quickly reached.
题目翻译:根据文章,这个项目在哪里更容易开展?
答案:D
解析:根据原文"This may show that the idea works best in medium-sized cities or large towns, where a greater sense of unity can be achieved",也就是在大城镇,更容易达成一致,所以选D。
选项词义: A. 在没有团结感的大社区 B. 在图书馆离家很远的大城市 C. 在人口多元的中等城市 D. 在能快速达成一致的大城镇
49. The underlined words "shared a word" in Paragraph 5 probably mean
A. exchanged ideas with each other B. discussed the meaning of a word C. gained life experience D. used the same language
题目翻译:第五段划线的"shared a word"最可能的意思是?
答案:A
解析:根据前文的have enjoyed speaking to someone,也就是和别人交流,交换想法,所以选A。
选项词义: A. 互相交换想法 B. 讨论词的意思 C. 获得人生经验 D. 使用同样的语言
50. According to Nancy, the degree of success of the project is judged by
A. the careful selection of a proper book B. the growing popularity of the writers C. the number of people who benefit from reading D. the number of books that each person reads
题目翻译:根据南希,这个项目的成功程度是由什么判断的?
答案:C
解析:根据原文"the level of success is not measured by how many people read a book, but by how many people are enriched by the process",也就是多少人从这个过程中受益,所以选C。
选项词义: A. 精心选合适的书 B. 作者越来越受欢迎 C. 从阅读中受益的人数 D. 每个人读的书的数量
Blind imitation (模仿) is self-destruction. To those who do not recognize their unique worth, imitation appears attractive; to those who know their strength, imitation is unacceptable.
In the early stages of skill or character development, imitation is helpful. When I first learned to cook, I used recipes (食谱) and turned out some tasty dishes. But soon I grew bored. Why follow someone else's way of cooking when I could create my own? Imitating role models is like using training wheels on a child's bicycle, they help you get going, but once you find your own balance, you fly faster and farther without relying on them.
In daily life, imitation can hurt us if we subconsciously (下意识地) hold poor role models. If, as a child, you observed people whose lives were bad, you may have accepted their fear and pain as normal and gone on to follow what they did. If you do not make strong choices for yourself, you will get the results of the weak choices of others.
In the field of entertainment, our culture glorifies celebrities. Those stars look great on screen. But when they step off screen, their personal lives may be disastrous. If you are going to follow someone, focus on their talent, not their bad character or unacceptable behaviors.
Blessed is the person willing to act on their sudden desire to create something unique. Think of the movies, books, teachers, and friends that have affected you most deeply. They touched you because their creations were motivated by inspiration, not desperation. The world is changed not by those who do what has been done before them, but by those who do what has been done inside them. Creative people have an endless resource of ideas. The problem a creator faces is not running out of material; it is what to do with all the material knocking at the door of imagination.
Study your role models, accept the gifts they have given, and leave behind what does not serve you. Then you can say, "I stand on the shoulders of my ancestors' tragedies and declare victory, and know that they are cheering me on."
1. Blind imitation (模仿) is self-destruction. To those who do not recognize their unique worth, imitation appears attractive; to those who know their strength, imitation is unacceptable.
句型拆分:并列句,分号连接两个对比的句子。
中文翻译:盲目的模仿就是自我毁灭。对那些看不到自己独特价值的人来说,模仿很有吸引力;对那些知道自己优势的人来说,模仿是不可接受的。
2. In the early stages of skill or character development, imitation is helpful. When I first learned to cook, I used recipes (食谱) and turned out some tasty dishes. But soon I grew bored. Why follow someone else's way of cooking when I could create my own? Imitating role models is like using training wheels on a child's bicycle, they help you get going, but once you find your own balance, you fly faster and farther without relying on them.
句型拆分:时间状语从句When...,比喻句Imitating role models is like...。
中文翻译:在技能或性格发展的早期,模仿是有帮助的。我刚开始学做饭的时候,我用食谱,做出了好吃的菜。但很快我就腻了,既然我能创造自己的做法,为什么要跟着别人的?模仿榜样就像小孩自行车的辅助轮,它帮你起步,但一旦你找到平衡,你不用依赖它,就能骑得更快更远。
3. In daily life, imitation can hurt us if we subconsciously (下意识地) hold poor role models. If, as a child, you observed people whose lives were bad, you may have accepted their fear and pain as normal and gone on to follow what they did. If you do not make strong choices for yourself, you will get the results of the weak choices of others.
句型拆分:条件状语从句If...。
中文翻译:在日常生活中,如果我们下意识地选了不好的榜样,模仿就会伤害我们。如果你小时候看到别人过得很糟,你可能会把他们的恐惧和痛苦当成正常的,然后跟着他们做。如果你不为自己做坚定的选择,你就会得到别人的弱选择带来的结果。
4. In the field of entertainment, our culture glorifies celebrities. Those stars look great on screen. But when they step off screen, their personal lives may be disastrous. If you are going to follow someone, focus on their talent, not their bad character or unacceptable behaviors.
句型拆分:条件状语从句If...。
中文翻译:在娱乐领域,我们的文化把名人捧得很高,那些明星在屏幕上看起来很好,但他们私下的生活可能很糟糕。如果你要追随某个人,关注他们的才华,而不是他们的坏性格或者不可接受的行为。
5. Blessed is the person willing to act on their sudden desire to create something unique. Think of the movies, books, teachers, and friends that have affected you most deeply. They touched you because their creations were motivated by inspiration, not desperation. The world is changed not by those who do what has been done before them, but by those who do what has been done inside them. Creative people have an endless resource of ideas. The problem a creator faces is not running out of material; it is what to do with all the material knocking at the door of imagination.
句型拆分:倒装句Blessed is the person...,并列句not...but...。
中文翻译:愿意去实现自己突然的渴望,创造独特东西的人是幸福的。想想那些深深影响过你的电影、书、老师和朋友,他们打动你,是因为他们的创作是来自灵感,而不是绝望。世界不是被那些重复前人做过的事的人改变的,而是被那些实现自己内心想法的人改变的。有创造力的人有无限的想法,创造者面对的问题不是没有素材了,而是怎么处理那些敲开想象大门的素材。
6. Study your role models, accept the gifts they have given, and leave behind what does not serve you. Then you can say, "I stand on the shoulders of my ancestors' tragedies and declare victory, and know that they are cheering me on."
句型拆分:三个并列的祈使句。
中文翻译:向你的榜样学习,接受他们给你的礼物,然后把没用的东西丢掉。然后你就可以说:“我站在先辈的肩膀上,宣告胜利,我知道他们在为我加油。”
51. Imitation proves useful when you
A. know you are unique B. lose the balance of life C. begin to learn something new D. get tired of routine practice
题目翻译:什么时候模仿是有用的?
答案:C
解析:根据第一段的"In the early stages of skill or character development, imitation is helpful",也就是刚开始学新东西的时候,模仿是有用的,所以选C。
选项词义: A. 你知道自己是独特的 B. 你失去了生活的平衡 C. 你开始学新东西 D. 你厌倦了常规的练习
52. To avoid the bad result of imitation, we should
A. forget daily fear and pain B. choose the right example C. ask others for decisions D. stay away from stars
题目翻译:为了避免模仿的坏结果,我们应该?
答案:B
解析:根据第三段,选了不好的榜样,就会有坏结果,所以要选对的榜样,所以选B。
选项词义: A. 忘记日常的恐惧和痛苦 B. 选对的榜样 C. 让别人帮我们做决定 D. 远离明星
53. According to the author, the world moves on because of those who are
A. desperate to influence others with their knowledge B. ready to turn their original ideas into reality C. eager to discover what their ancestors did D. willing to accept others' ideas
题目翻译:根据作者,世界的进步是因为那些什么样的人?
答案:B
解析:根据原文"The world is changed not by those who do what has been done before them, but by those who do what has been done inside them",也就是那些把自己原创的想法变成现实的人,所以选B。
选项词义: A. 渴望用自己的知识影响别人 B. 准备把自己原创的想法变成现实 C. 渴望发现先辈做过什么 D. 愿意接受别人的想法
54. The trouble a creator faces is
A. the lack of strong motivation B. the absence of practical ideas C. how to search for more materials D. how to use imagination creatively
题目翻译:创造者面对的问题是?
答案:D
解析:根据原文"The problem a creator faces is not running out of material; it is what to do with all the material knocking at the door of imagination",也就是怎么创造性地使用想象力,处理那些素材,所以选D。
选项词义: A. 缺少强烈的动力 B. 没有实用的想法 C. 怎么找更多的素材 D. 怎么创造性地使用想象力
55. What is the author's purpose in writing this passage?
A. To highlight the importance of creativity. B. To criticize the characters of role models. C. To compare imitation with creation. D. To explain the meaning of success.
题目翻译:作者写这篇文章的目的是什么?
答案:A
解析:全文都在讲不要盲目模仿,要创造,强调创造力的重要性,所以选A。
选项词义: A. 强调创造力的重要性 B. 批评榜样的性格 C. 对比模仿和创造 D. 解释成功的意义
In college, Spring Break(春假)is usually associated with the beach, parties and sleepless nights, bringing about relaxation, free time and friends. Students who wish to spend their break doing something productive and rewarding, however, may choose to participate in the Alternative Break Program. It places college students in communities both at home and abroad.
The Program allows students to take part in various projects dealing with issues such as literacy(识字),homelessness and the environment. It includes helping kids with their lessons, raising money for families in need and collecting data for environmental research.
The hope is that, by getting themselves involved in different environments, students will have the opportunity to learn about members of communities and broaden their view. In turn, they will incorporate(融合)their experiences and lessons learned into their own communities. In a word, the Program aims to encourage students to be active citizens and engage themselves in making a difference in society.
In the spring of 2006, about 36,000 students in the USA participated in the Alternative Break Program.
Samantha Giacobozzi, now director of the Program, has been on five alternative break trips herself, including trips to New Orleans, India and Dominican Republic. "I was a student who went on alternative break trips and had my life totally transformed by that experience," she said. "Every year, we meet many students who have attended the Program. You can see changes in their life that are connected with their alternative break experiences."
The Program began in 1991. Today, it has become increasingly popular with college students in the United States.
1. In college, Spring Break(春假)is usually associated with the beach, parties and sleepless nights, bringing about relaxation, free time and friends. Students who wish to spend their break doing something productive and rewarding, however, may choose to participate in the Alternative Break Program. It places college students in communities both at home and abroad.
句型拆分:定语从句who wish to...,主语Students,谓语may choose。
中文翻译:在大学里,春假通常和海滩、派对、不眠之夜联系在一起,带来放松、空闲时间和朋友。但是,那些想做点有意义、有回报的事的学生,可以选择参加另类春假项目,这个项目把大学生送到国内外的社区里。
2. The Program allows students to take part in various projects dealing with issues such as literacy(识字),homelessness and the environment. It includes helping kids with their lessons, raising money for families in need and collecting data for environmental research.
句型拆分:主语The Program,谓语allows,宾语students,宾补to take part in...。
中文翻译:这个项目让学生参加各种项目,解决识字、无家可归、环境这些问题,包括帮孩子辅导功课,给困难家庭筹钱,还有为环境研究收集数据。
3. The hope is that, by getting themselves involved in different environments, students will have the opportunity to learn about members of communities and broaden their view. In turn, they will incorporate(融合)their experiences and lessons learned into their own communities. In a word, the Program aims to encourage students to be active citizens and engage themselves in making a difference in society.
句型拆分:表语从句that...,解释hope的内容。
中文翻译:我们希望,通过让他们参与不同的环境,学生能有机会了解社区的人,开阔眼界。反过来,他们会把学到的经验和教训融入自己的社区。总之,这个项目的目的是鼓励学生成为积极的公民,参与到改变社会的行动中。
4. In the spring of 2006, about 36,000 students in the USA participated in the Alternative Break Program.
句型拆分:简单句,主语students,谓语participated in。
中文翻译:2006年的春天,美国有大约36000名学生参加了这个另类春假项目。
5. Samantha Giacobozzi, now director of the Program, has been on five alternative break trips herself, including trips to New Orleans, India and Dominican Republic. "I was a student who went on alternative break trips and had my life totally transformed by that experience," she said. "Every year, we meet many students who have attended the Program. You can see changes in their life that are connected with their alternative break experiences."
句型拆分:同位语now director of the Program,直接引语。
中文翻译:萨曼莎·贾科博齐,现在是这个项目的主任,她自己参加过五次另类春假旅行,包括去新奥尔良、印度和多米尼加共和国。“我以前就是参加这个项目的学生,这个经历彻底改变了我的人生。”她说,“每年我们都会遇到很多参加过这个项目的学生,你能看到他们的人生因为这个经历发生了改变。”
6. The Program began in 1991. Today, it has become increasingly popular with college students in the United States.
句型拆分:两个简单句。
中文翻译:这个项目1991年开始,现在,它在美国的大学生里越来越受欢迎了。
56. Who may choose to participate in the Alternative Break Program? (No more than 10 words)
答案:Students wanting meaningful break activities.
解析:根据原文,想做有意义的事的学生,符合10词以内的要求。
57. What is the aim of the Program? (No more than 15 words)
答案:To encourage students to improve society actively.
解析:根据最后一句,项目的目的是鼓励学生积极改变社会,符合15词以内的要求。
58. What is the meaning of the underlined word "transformed" in Paragraph 5? (1 word)
答案:Changed.
解析:根据后文的changes in their life,可知transformed的意思是改变,所以填Changed,符合1词的要求。
59. What is Samantha's attitude toward the Program? (No more than 10 words)
答案:She thinks it is very helpful and good.
解析:她自己参加过,说改变了人生,还说学生的人生都有了改变,所以她觉得这个项目很好,很有帮助,符合10词以内的要求。
60. If you take part in the Program, which project are you interested in? And why? (No more than 25 words)
答案:I'm interested in helping kids, because it can help them learn better.
解析:开放题,选一个项目,说明理由即可,符合25词以内的要求。
假设你是晨光中学学生会主席李华。你校将于6月26日接待来自于美国某中学的学生访问团。你受学校委托,负责安排在津的一日活动。请根据以下提示,用英语给该团的领队Smith先生写一封电子邮件,介绍活动计划并简要说明理由,最后征求对方意见。
注意:
参考词汇: 海河 the Haihe River
Dear Mr. Smith, I am Li Hua, chairman of the Student Union, from Chenguang High School. I'm glad to hear that your group will visit our school and Tianjin on June 26th, and I'm writing to tell you the daily arrangement we have made for you. In the morning, we will have a talk between our students. We can talk about topics like school life and cultural differences, which can help you know more about Chinese teenagers and our culture. At noon, we will have lunch together with our students. We will prepare traditional Chinese food like dumplings and noodles, so that you can have a taste of our local food. In the afternoon, we will show you around the Haihe River. It's the mother river of Tianjin, and the scenery there is very beautiful, you can enjoy the view of our city. What do you think of this plan? If you have any other ideas, please let me know. I hope we can have a good time together. Yours sincerely, Li Hua
1. I'm glad to hear that your group will visit our school and Tianjin on June 26th, and I'm writing to tell you the daily arrangement we have made for you.
句型拆分:并列句,宾语从句that...,定语从句we have made...。
中文翻译:我很高兴听说你们的团队会在6月26日来我们学校和天津,我写信是为了告诉你我们为你做的一日安排。
2. In the morning, we will have a talk between our students. We can talk about topics like school life and cultural differences, which can help you know more about Chinese teenagers and our culture.
句型拆分:非限制性定语从句which...,解释座谈的好处。
中文翻译:上午,我们的学生会一起座谈,我们可以聊校园生活、文化差异这些话题,这能帮你更多地了解中国的青少年和我们的文化。
3. At noon, we will have lunch together with our students. We will prepare traditional Chinese food like dumplings and noodles, so that you can have a taste of our local food.
句型拆分:目的状语从句so that...。
中文翻译:中午,我们会和我们的学生一起吃饭,我们会准备饺子、面条这些中国传统食物,让你尝尝我们的本地美食。
4. In the afternoon, we will show you around the Haihe River. It's the mother river of Tianjin, and the scenery there is very beautiful, you can enjoy the view of our city.
句型拆分:并列句,介绍海河的情况。
中文翻译:下午,我们会带你游览海河,它是天津的母亲河,风景特别美,你可以好好欣赏我们城市的景色。
5. What do you think of this plan? If you have any other ideas, please let me know. I hope we can have a good time together.
句型拆分:设问句,征求对方的意见,符合题目的要求。
中文翻译:你觉得这个计划怎么样?如果你有其他的想法,一定要告诉我,希望我们能一起度过愉快的一天。