2009 年普通高等学校招生全国统一考试 (天津卷) 英语 笔试
单项填空
1. I’m trying to break the ____ of getting up too late.
A. tradition B. convenience C. habit D. leisure
【完整翻译】我正努力改掉起床太晚的习惯。
【答案】C
【解析】break the habit 表示“改掉习惯”,为固定搭配。
各选项词义: tradition 传统;convenience 便利;habit 习惯;leisure 休闲
2. My parents ____ in Hong Kong. They were born there and have never lived anywhere else.
A. live B. lived C. were living D. will live
【完整翻译】我父母住在香港。他们出生在那里,从未在别的地方居住过。
【答案】A
【解析】描述长期、稳定的现状,用一般现在时 live。
各选项词义: live 居住(现在);lived 居住(过去);were living 过去正在住;will live 将要住
3. —We’re organizing a party next Saturday, and I’d like you to come.
—____ I have another one that day. Thank you just the same.
A. Good luck B. What a pity C. Never do it again D. Well done
【完整翻译】—我们下周六要组织一场聚会,希望你能来。—真遗憾,我那天有别的安排。还是谢谢你。
【答案】B
【解析】对无法参加表示遗憾,用 What a pity。
各选项词义: Good luck 祝你好运;What a pity 真遗憾;Never do it again 别再这样做;Well done 做得好
4. ____ the project in time, the staff were working at weekends.
A. Completing B. Having completed C. To have completed D. To complete
【完整翻译】为了及时完成这个项目,员工们周末都在加班工作。
【答案】D
【解析】不定式 To complete 作目的状语,表示“为了完成”。
各选项词义: Completing 完成(分词);Having completed 已经完成;To have completed 本已完成;To complete 去完成
5. A person ____ e-mail account is full won’t be able to send or receive any e-mails.
A. who B. whom C. whose D. whoever
【完整翻译】电子邮箱账户已满的人将无法发送或接收任何邮件。
【答案】C
【解析】whose 引导定语从句,表示所属关系“……的”。
各选项词义: who 谁(主格);whom 谁(宾格);whose 谁的;whoever 无论谁
6. —Sorry, I have to ____ now. It’s time for class.
—OK, I’ll call back later.
A. hang up B. break up C. give up D. hold up
【完整翻译】—抱歉,我现在得挂电话了,该上课了。—好的,我稍后再打给你。
【答案】A
【解析】hang up 表示“挂断电话”,符合对话语境。
各选项词义: hang up 挂断电话;break up 分手、解散;give up 放弃;hold up 举起、耽搁
7. It is obvious to the students ____ they should get well prepared for their future.
A. as B. which C. whether D. that
【完整翻译】对学生们来说很明显,他们应该为自己的未来做好充分准备。
【答案】D
【解析】that 引导主语从句,it 作形式主语,从句不缺成分。
各选项词义: as 正如;which 哪一个;whether 是否;that 无实义(引导从句)
8. Don’t worry if you don’t understand everything. The teacher will ____ the main points at the end.
A. recover B. review C. require D. remember
【完整翻译】如果你没有完全听懂也不用担心,老师最后会复习重点内容。
【答案】B
【解析】review 表示“复习、回顾”,符合课堂场景。
各选项词义: recover 恢复;review 复习;require 要求;remember 记得
9. ____ by the advances in technology, many farmers have set up wind farms on their land.
A. Being encouraged B. Encouraging C. Encouraged D. Having encouraged
【完整翻译】受科技进步的鼓舞,许多农民在自己的土地上建起了风力发电场。
【答案】C
【解析】过去分词 Encouraged 作状语,表示被动“被鼓舞”。
各选项词义: Being encouraged 正在被鼓舞;Encouraging 令人鼓舞的;Encouraged 受到鼓舞的;Having encouraged 已经鼓舞
10. The art show was ____ being a failure; it was a great success.
A. far from B. along with C. next to D. regardless of
【完整翻译】这场艺术展绝非失败,它取得了巨大的成功。
【答案】A
【解析】far from 表示“远非、绝非”,用于否定后面的内容。
各选项词义: far from 远非;along with 和……一起;next to 紧邻;regardless of 不管
11. —Putting on a happy face not only helps us make friends but also makes us feel better.
—____
A. I’d love to B. I’m with you on that C. It’s up to you D. It’s my pleasure
【完整翻译】—面带笑容不仅能帮我们交朋友,还能让我们心情更好。—我同意你的观点。
【答案】B
【解析】I’m with you on that 表示“我同意你说的”。
各选项词义: I’d love to 我很乐意;I’m with you on that 我同意;It’s up to you 由你决定;It’s my pleasure 不客气
12. It was a nice house, but ____ too small for a family of five.
A. rarely B. fairly C. rather D. pretty
【完整翻译】这房子很不错,但对一个五口之家来说太小了。
【答案】C
【解析】rather 可修饰 too,表示“太……”,其余词无此用法。
各选项词义: rarely 很少地;fairly 相当地;rather 相当、颇;pretty 很
13. I’m not surprised that he became a writer. Even as a child he had a ____ imagination.
A. clear B. cautious C. funny D. vivid
【完整翻译】他成为作家我一点都不惊讶,他小时候就有着生动丰富的想象力。
【答案】D
【解析】vivid imagination 为固定搭配,意为“生动的想象力”。
各选项词义: clear 清晰的;cautious 谨慎的;funny 滑稽的;vivid 生动的
14. I travel to the Binhai New Area by light railway every day, ____ do many businessmen who live in downtown Tianjin.
A. as B. which C. when D. though
【完整翻译】我每天乘轻轨去滨海新区,许多住在天津市中心的商人也是如此。
【答案】A
【解析】as 引导方式状语从句,可倒装,表示“也一样”。
各选项词义: as 正如、像……一样;which 哪一个;when 当……时;though 虽然
15. This printer is of good quality. If it ____ break down within the first year, we would repair it at our expense.
A. would B. should C. could D. might
【完整翻译】这台打印机质量很好。如果第一年内出现故障,我们将免费维修。
【答案】B
【解析】should 用于虚拟语气,表示对将来的假设“万一”。
各选项词义: would 会;should 万一、应该;could 能够;might 可能
完形填空
16. He presented me with a puzzle…
A. hit B. disappointed C. presented D. bored
【完整翻译】他让我心生疑惑。
【句型结构】S(He) + V(presented) + IO(me) + OC(with a puzzle)
【答案】C
【解析】present sb with sth 为固定搭配,意为“使某人遇到/面临某事”。
选项释义:hit 撞击;disappointed 使失望;presented 使面临;bored 使厌烦
17. …like someone does on seeing a close friend.
A. on B. from C. during D. about
【完整翻译】就像人们一见到亲密朋友就会做的那样。
【句型结构】S(someone) + V(does) + 状语(on seeing…)
【答案】A
【解析】on doing sth 表示“一……就……”,强调动作刚发生。
选项释义:on 一…就;from 从;during 在…期间;about 关于
18. A big, bright smile accompanied his wave.
A. false B. shy C. apologetic D. bright
【完整翻译】他挥手时带着灿烂的笑容。
【句型结构】S(smile) + V(accompanied) + O(his wave)
【答案】D
【解析】bright smile 表示“灿烂的笑容”,符合人物友善形象。
选项释义:false 假的;shy 害羞的;apologetic 道歉的;bright 灿烂的
19. I tried to study his face to see if I knew him.
A. research B. study C. recognize D. explore
【完整翻译】我努力仔细端详他的脸,想看看是否认识他。
【句型结构】S(I) + V(tried) + 不定式(to study…) + 目的状语(to see…)
【答案】B
【解析】study 此处指“仔细观察、端详”,侧重辨认。
选项释义:research 研究;study 端详;recognize 认出;explore 探索
20. Perhaps he had mistaken me for someone else.
A. praised B. blamed C. mistaken D. respected
【完整翻译】也许他把我错认成别人了。
【句型结构】S(he) + V(had mistaken) + O(me) + 补语(for someone else)
【答案】C
【解析】mistake A for B 固定搭配,意为“把A错当成B”。
选项释义:praised 表扬;blamed 责备;mistaken 弄错;respected 尊重
21. …contented myself with the conclusion that he and I were strangers…
A. conclusion B. description C. evaluation D. introduction
【完整翻译】当我接受了我们是陌生人这个结论时……
【句型结构】S(I) + V( contented) + O(myself) + 同位语从句(conclusion that…)
【答案】A
【解析】conclusion 表示“结论”,符合作者得出的判断。
选项释义:conclusion 结论;description 描述;evaluation 评价;introduction 介绍
22. Then one day the mystery was solved.
A. argument B. disagreement C. mystery D. task
【完整翻译】后来有一天,这个谜团解开了。
【句型结构】S(mystery) + V(was solved) 被动语态
【答案】C
【解析】mystery 指“困惑、谜”,对应前文的疑惑。
选项释义:argument 争论;disagreement 分歧;mystery 谜;task 任务
23. As I approached the school…
A. visited B. approached C. passed D. left
【完整翻译】当我快到学校时……
【句型结构】S(I) + V(approached) + O(the school)
【答案】B
【解析】approach 表示“接近、靠近”,符合上学场景。
选项释义:visited 参观;approached 接近;passed 经过;left 离开
24. …standing in the middle of the road holding out his stop sign.
A. drawing back B. putting on C. handing in D. holding out
【完整翻译】他站在路中间,举着停车示意牌。
【句型结构】现在分词作伴随状语(holding out…)
【答案】D
【解析】hold out 意为“伸出、举着”,指举牌指挥交通。
选项释义:drawing back 撤回;putting on 穿上;handing in 上交;holding out 举着
25. Once the kids had reached the safety of the sidewalk…
A. Once B. Before C. Unless D. While
【完整翻译】一旦孩子们到达人行道安全区域……
【句型结构】连词Once引导时间状语从句
【答案】A
【解析】once 表示“一旦”,符合交通指挥逻辑。
选项释义:Once 一旦;Before 在…之前;Unless 除非;While 当…时
26. …let the cars through.
A. in B. through C. out D. down
【完整翻译】他放下牌子让车辆通行。
【句型结构】V(let) + O(cars) + 宾补(through)
【答案】B
【解析】let through 固定搭配,意为“让通过”。
选项释义:in 进入;through 通过;out 出去;down 向下
27. To the first he waved and smiled…
A. cried B. cheered C. smiled D. gestured
【完整翻译】他对第一辆车挥手并微笑。
【句型结构】S(he) + V(waved and smiled) 并列谓语
【答案】C
【解析】smile 与前文微笑呼应,体现友好。
选项释义:cried 哭;cheered 欢呼;smiled 微笑;gestured 做手势
28. The second car got the same greeting…
A. idea B. reply C. notice D. greeting
【完整翻译】第二辆车也得到了同样的问候。
【句型结构】S(car) + V(got) + O(greeting)
【答案】D
【解析】greeting 指挥手微笑这类问候行为。
选项释义:idea 想法;reply 回复;notice 注意;greeting 问候
29. …gave a brief, almost awkward wave back.
A. awkward B. angry C. elegant D. patient
【完整翻译】那位神情严肃的商人简短又略显尴尬地挥了挥手。
【句型结构】S(driver) + V(gave) + O(wave)
【答案】A
【解析】awkward 表示“尴尬、生硬的”,符合人物状态。
选项释义:awkward 尴尬的;angry 生气的;elegant 优雅的;patient 耐心的
30. …cars of kids … responded more heartily.
A. came B. responded C. hurried D. appeared
【完整翻译】后面每辆送孩子的车都更热情地回应。
【句型结构】S(cars) + V(responded) + 状语(more heartily)
【答案】B
【解析】respond 表示“回应”,指挥手回礼。
选项释义:came 来;responded 回应;hurried 匆忙;appeared 出现
31. …watch the man with interest.
A. surprise B. frustration C. interest D. doubt
【完整翻译】每天早上我都饶有兴趣地看着他。
【句型结构】with interest 作方式状语
【答案】C
【解析】with interest 意为“饶有兴趣地”。
选项释义:surprise 惊讶;frustration 沮丧;interest 兴趣;doubt 怀疑
32. …haven’t seen anyone fail to wave back.
A. fail B. try C. wish D. bother
【完整翻译】我从没见过有人不挥手回应。
【句型结构】S(I) + V(seen) + O(anyone) + 宾补(fail to wave…)
【答案】A
【解析】fail to do 意为“没能做某事”,表示所有人都回应。
选项释义:fail 未能;try 尝试;wish 希望;bother 费心
33. …make such a difference to so many people’s lives…
A. offer B. sacrifice C. promise D. difference
【完整翻译】一个人能对这么多人的生活产生如此大的影响。
【句型结构】make a difference 固定短语作谓语部分
【答案】D
【解析】make a difference 固定搭配,意为“有影响、起作用”。
选项释义:offer 提供;sacrifice 牺牲;promise 承诺;difference 影响
34. His cheerfulness armed the start of my day.
A. effectiveness B. cheerfulness C. carefulness D. seriousness
【完整翻译】他的快乐让我一天的开端充满活力。
【句型结构】S(His cheerfulness) + V(armed) + O(the start…)
【答案】B
【解析】cheerfulness 指“愉悦、积极的情绪”。
选项释义:effectiveness 效率;cheerfulness 快乐;carefulness 仔细;seriousness 严肃
35. …changed the feelings of the whole neighborhood.
A. trends B. observations C. regulations D. feelings
【完整翻译】他用友好的挥手和笑容改变了整个社区的氛围与情绪。
【句型结构】S(he) + V(changed) + O(feelings)
【答案】D
【解析】feelings 指“情绪、氛围、感受”。
选项释义:trends 趋势;observations 观察;regulations 规则;feelings 情绪
【还原完整原文】
【完整中文翻译】
阅读理解 A
A
Societies all over the world name places in similar ways. Quite often there is no official naming ceremony but places tend to be called names as points of reference by people. Then an organized body steps in and gives the place a name. Frequently it happens that a place has two names: One is named by the people and the other by the government. As in many areas, old habits died hard, and the place continues to be called by its unofficial name long after the meaning is lost.
Many roads and places in Singapore (新加坡) are named in order that the pioneers will be remembered by future generations. Thus we have names such as Stamford Road and Raffles Place. This is in keeping with traditions in many countries — in both the West and the East.
Another way of naming places is naming them after other places. Perhaps they were named to promote friendships between the two places or it could be that the people who used to live there were originally from the places that the roads were named after. The mystery is clearer when we see some of the roads named in former British bases. If you step into Selector Airbase you will see Piccadilly Circus — obviously named by some homesick Royal Air Force personnel.
Some places were named after the activities that used to go on at those places. Bras Basah Road is an interesting example, “Bras Basah” means “wet rice” in Malay (马来语). Now why would anyone want to name a road “Wet Rice Road”? The reason is simple. During the pioneering days, wet rice was laid out to dry along this road.
A few roads in Singapore are named by their shapes. There is “Circular Road” for one. Other roads may have part of their names to describe their shapes, like “Paya Lebar Crescent”. This road is called a crescent (月牙) because it begins on the main road, makes a crescent and comes back to join the main road again.
【逐段句型结构 + 中文翻译】
Paragraph 1
1. Societies all over the world name places in similar ways.
结构:S(Societies) + V(name) + O(places)
翻译:世界各地的社会都以相似的方式给地方命名。
2. Quite often there is no official naming ceremony but places tend to be called names as points of reference by people.
结构:There be 句型 + 并列句;S(places) + V(tend to be called)
翻译:通常没有正式的命名仪式,但人们往往会把地名当作参照点来称呼。
3. Then an organized body steps in and gives the place a name.
结构:S(body) + V(steps in / gives) + O(the place a name)
翻译:然后某个机构介入,给这个地方定名。
4. Frequently it happens that a place has two names: One is named by the people and the other by the government.
结构:形式主语 it + 主语从句;并列被动句
翻译:一个地方经常有两个名字:一个是民间称呼,一个是官方名称。
5. As in many areas, old habits died hard, and the place continues to be called by its unofficial name long after the meaning is lost.
结构:并列句 S(habits) + V(died);S(place) + V(continues)
翻译:在很多地区,旧习惯很难消失,即便原意早已无人知晓,民间名称仍会长期沿用。
Paragraph 2
1. Many roads and places in Singapore are named in order that the pioneers will be remembered by future generations.
结构:被动 S(roads/places) + V(are named);目的状语从句
翻译:新加坡很多道路和地点的命名是为了让后代铭记先驱者。
2. Thus we have names such as Stamford Road and Raffles Place.
结构:S(we) + V(have) + O(names)
翻译:于是就有了斯坦福路、莱佛士坊等地名。
3. This is in keeping with traditions in many countries — in both the West and the East.
结构:S(This) + V(is) + P(表语)
翻译:这符合东西方许多国家的传统。
Paragraph 3
1. Another way of naming places is naming them after other places.
结构:S(way) + V(is) + P(表语)
翻译:另一种命名方式是借用其他地方的名字。
2. Perhaps they were named to promote friendships between the two places or it could be that the people who used to live there were originally from the places that the roads were named after.
结构:并列句;定语从句
翻译:或许是为了促进两地友谊,也可能是因为曾经住在那里的人原籍就是这些地名所在地。
3. The mystery is clearer when we see some of the roads named in former British bases.
结构:S(mystery) + V(is);时间状语从句
翻译:当我们看到前英军基地里的一些道路命名时,谜团就更清晰了。
4. If you step into Selector Airbase you will see Piccadilly Circus — obviously named by some homesick Royal Air Force personnel.
结构:条件状语从句 + 主句
翻译:走进斯莱克托空军基地,你会看到皮卡迪利广场——显然是思乡的英国皇家空军人员取的名字。
Paragraph 4
1. Some places were named after the activities that used to go on at those places.
结构:被动 S(places) + V(were named);定语从句
翻译:有些地方是以曾经在那里进行的活动命名的。
2. Bras Basah Road is an interesting example, “Bras Basah” means “wet rice” in Malay.
结构:S(Road) + V(is);S(Bras Basah) + V(means)
翻译:百胜路就是一个有趣的例子,“Bras Basah”在马来语中是“湿米”的意思。
3. Now why would anyone want to name a road “Wet Rice Road”? The reason is simple.
结构:疑问句;主系表
翻译:为什么有人会把一条路叫作“湿米路”?原因很简单。
4. During the pioneering days, wet rice was laid out to dry along this road.
结构:被动 S(rice) + V(was laid out)
翻译:拓荒时期,人们会把湿米铺在这条路上晒干。
Paragraph 5
1. A few roads in Singapore are named by their shapes.
结构:被动 S(roads) + V(are named)
翻译:新加坡有些路是按形状命名的。
2. There is “Circular Road” for one.
结构:There be 句型
翻译:比如“环形路”。
3. Other roads may have part of their names to describe their shapes, like “Paya Lebar Crescent”.
结构:S(roads) + V(have) + O(part)
翻译:其他路名中会有描述形状的部分,如“巴耶利峇弯”。
4. This road is called a crescent because it begins on the main road, makes a crescent and comes back to join the main road again.
结构:被动 + 原因状语从句;并列谓语
翻译:这条路被称为月牙弯,因为它从主路分出,呈弯月形后又回到主路。
【题目 + 答案 + 解析 + 选项释义】
36. We learn from Paragraph 1 that ____.
A. the government is usually the first to name a place
B. many places tend to have more than one name
C. a ceremony will be held when a place is named
D. people prefer the place names given by the government
【翻译】从第一段我们可以得知____。
【答案】B
【解析】第一段明确提到 a place has two names,说明很多地方不止一个名字。
选项释义:
A. 政府通常最先命名 → 错误,民间先叫
B. 很多地方往往不止一个名字 → 正确
C. 地方命名时会举行仪式 → 错误,文中 no ceremony
D. 人们更喜欢政府取的名字 → 错误,无依据
37. What does the underlined phrase “die hard” in Paragraph 1 probably mean?
A. Change suddenly. B. Change significantly. C. Disappear mysteriously. D. Disappear very slowly.
【翻译】第一段划线短语“die hard”可能是什么意思?
【答案】D
【解析】die hard 是固定习语,指“习惯、观念等难以改掉、慢慢消失”。后文 continue to be called 也印证这一点。
选项释义:
A. 突然改变 B. 显著改变 C. 神秘消失 D. 很慢地消失
38. Which of the following places is named after a person?
A. Raffles Place. B. Selector Airbase. C. Piccadilly Circus. D. Paya Lebar Crescent.
【翻译】以下哪个地名是以人命名的?
【答案】A
【解析】第二段说为纪念先驱者而命名,Raffles 是人名(莱佛士)。
选项释义:
A. 莱佛士坊(人名)→ 正确
B. 空军基地名 C. 英国地名 D. 形状+地名
40. What can be inferred from the passage?
A. Some place names in Singapore are the same as in Britain.
B. Some places in Singapore are named for military purposes.
C. The way Singaporeans name their places is unique.
D. Young Singaporeans have forgotten the pioneers.
【翻译】从文章可以推断出什么?
【答案】A
【解析】第三段提到英军基地使用英国本土地名如 Piccadilly Circus,可推断新加坡部分地名与英国相同。
选项释义:
A. 新加坡一些地名与英国相同 → 正确
B. 为军事目的命名 → 错误,只是军营里沿用英国地名
C. 命名方式独特 → 错误,和多国相似
D. 年轻人忘了先驱 → 错误,文中是为了让后人记住
阅读理解 B
B
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
【逐段句型结构 + 中文翻译】
Paragraph 1
1. I am a writer.
结构:S(I) + V(am) + P(a writer) 主系表
翻译:我是一名作家。
2. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.
结构:S(I) + V(spend) + O(time) + 伴随状语(thinking about…);破折号后是同位语从句
翻译:我花大量时间思考语言的力量——它如何唤起情感、视觉意象、复杂想法或简单事实。
3. Language is the tool of my trade.
结构:S(Language) + V(is) + P(the tool of my trade) 主系表
翻译:语言是我的职业工具。
4. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
结构:S(I) + V(use) + O(them all);破折号后是同位语
翻译:而我会使用我从小到大接触过的所有英语形式。
Paragraph 2
1. Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks.
结构:过去分词作状语;S(I) + V(have been giving) + O(thought);定语从句修饰English
翻译:我出生在一个刚搬到加州的华人家庭,一直以来我都在思考母亲所说的英语。
2. Like others, I have described it to people as “broken” English.
结构:S(I) + V(have described) + O(it) + 宾语补足语(as “broken” English)
翻译:和别人一样,我也曾向别人描述这是“蹩脚”的英语。
3. But I feel embarrassed to say that.
结构:S(I) + V(feel) + P(embarrassed) + 不定式(to say that)
翻译:但这么说让我感到尴尬。
4. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness.
结构:形式主语It + 真正主语从句;两个as if引导方式状语从句
翻译:我一直很困扰,除了“蹩脚”之外,我想不到别的词来形容它,仿佛它是破损的、需要修复的,仿佛它缺乏某种完整性。
5. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example.
结构:S(I) + V(have heard) + O(other terms) + 宾语补足语(used)
翻译:我也听过其他说法,比如“有限英语”。
6. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions of the limited English speaker.
结构:S(they) + V(seem) + P(as bad);as if引导方式状语从句
翻译:但这些词听起来同样糟糕,仿佛一切都是有限的,包括人们对英语不好的说话者的看法。
Paragraph 3
1. I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her.
结构:S(I) + V(know) + O(this);because引导原因状语从句,从句中含when引导的时间状语从句
翻译:我很清楚这一点,因为在我成长过程中,母亲那“蹩脚”的英语限制了我对她的认知。
2. I was ashamed of her English.
结构:S(I) + V(was) + P(ashamed) + 固定搭配(of her English)
翻译:我为她的英语感到羞愧。
3. I believed that her English reflected the quality of what she had to say.
结构:S(I) + V(believed) + that引导宾语从句;从句中S(her English) + V(reflected) + O(the quality…)
翻译:我认为她的英语水平反映了她说话内容的质量。
4. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect.
结构:because引导原因状语从句;主句为倒装结构(her thoughts were imperfect)
翻译:也就是说,我觉得因为她表达得不够好,她的想法本身就是不完美的。
5. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
结构:S(I) + V(had) + O(plenty of evidence);冒号后为同位语从句,含并列谓语和as if从句
翻译:而且我当时有很多“证据”支持这个想法:百货公司、银行和餐厅里的人都不把她当回事,不给她好服务,假装听不懂她的话,甚至假装没听见。
Paragraph 4
1. I started writing fiction in 1985.
结构:S(I) + V(started) + 动名词宾语(writing fiction)
翻译:我在1985年开始写小说。
2. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure.
结构:介词短语作状语;S(I) + V(began) + 不定式宾语(to write stories…);冒号后为并列的两个同位语成分
翻译:出于今天不想细说的原因,我开始用我从小到大接触过的所有英语形式来写故事:她和我说话时用的那种英语(找不到更好的词,只能说是“蹩脚”英语),还有我想象中她的中式英语——也就是她内心想法的翻译,我想保留她语言的精髓,但不照搬英语或汉语的句式结构。
3. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
结构:S(I) + V(wanted) + 不定式宾语(to catch…);宾语从句作catch的宾语;冒号后为同位语
翻译:我想捕捉语言能力测试永远无法呈现的东西:她的意图、她的情感、她说话的节奏,以及她想法的本质。
【题目 + 答案 + 解析 + 选项释义】
41. By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that ____.
A. she uses English in foreign trade
B. she is fascinated by languages
C. she works as a translator
D. she is a writer by profession
【翻译】作者说“语言是我的职业工具”,这句话的意思是____。
【答案】D
【解析】句中”trade”在此意为“职业”,作者是作家,语言是她写作的工具。
选项释义:
A. 她在对外贸易中使用英语(曲解”trade”含义)
B. 她对语言着迷(文中未体现)
C. 她的职业是翻译(她是作家,不是翻译)
D. 她的职业是作家(正确,与文章开头呼应)
42. The author used to think of her mother’s English as ____.
A. impolite
B. amusing
C. imperfect
D. practical
【翻译】作者过去认为她母亲的英语是____。
【答案】C
【解析】文章第三段提到,作者曾认为母亲的英语表达不完美,所以她的想法也是不完美的。
选项释义:
A. 不礼貌的(文中未体现)
B. 有趣的(文中未体现)
C. 不完美的(正确,与文中”imperfectly”呼应)
D. 实用的(作者当时并未这么认为)
43. Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?
A. Americans do not understand broken English.
B. The author’s mother was not respected sometimes.
C. The author’s mother had positive influence on her.
D. Broken English always reflects imperfect thoughts.
【翻译】根据第三段,以下哪一项是正确的?
【答案】B
【解析】第三段提到人们不认真对待她母亲、不给她好服务,说明她母亲有时不被尊重。
选项释义:
A. 美国人听不懂蹩脚英语(文中是假装听不懂,不是真的听不懂)
B. 作者的母亲有时不被尊重(正确,与原文”did not take her seriously”呼应)
C. 作者的母亲对她有积极影响(当时作者因母亲的英语感到羞愧,并非积极影响)
D. 蹩脚英语总是反映不完美的想法(这是作者当时的错误观点,并非事实)
44. The author gradually realizes her mother’s English is ____.
A. well structured
B. in the old style
C. easy to translate
D. rich in meaning
【翻译】作者逐渐意识到她母亲的英语是____。
【答案】D
【解析】文章最后一段提到作者想捕捉母亲语言中测试无法呈现的意图、情感和想法,说明母亲的英语内涵丰富。
选项释义:
A. 结构严谨(文中提到作者不照搬句式,说明并非结构完美)
B. 古老风格(文中未提及)
C. 容易翻译(作者并未强调这一点)
D. 内涵丰富(正确,与原文”preserve the essence”呼应)
45. What is the passage mainly about?
A. The change of the author’s attitude to her mother’s English.
B. The limitation of the author’s perception of her mother.
C. The author’s misunderstanding of “limited” English.
D. The author’s experiences of using broken English.
【翻译】这篇文章主要讲了什么?
【答案】A
【解析】文章讲述了作者从因母亲的英语感到羞愧,到理解并珍视母亲语言内涵的态度转变过程。
选项释义:
A. 作者对母亲英语态度的转变(正确,贯穿全文主线)
B. 作者对母亲认知的局限(只是文章一部分,并非主旨)
C. 作者对“有限英语”的误解(只是文章一部分,并非主旨)
D. 作者使用蹩脚英语的经历(文中主要讲母亲的英语,不是作者自己的)
阅读理解 C
C
Tens of thousands of theatre tickets will be given away to young people next year as part of a government campaign to inspire a lifelong love for theatre.
The plan to offer free seats to people aged between 18 to 26—funded with £2.5 million of taxpayers’ money—was announced yesterday by Andy Burnham, the Culture Secretary. It received a cautious welcome from some in the arts world, who expressed concern that the tickets may not reach the most underprivileged.
The plan comes as West End theatres are enjoying record audiences, thanks largely to musicals teaming up with television talent shows. Attendances reached 13.6 million in 2007, up 10 percent on 2006, itself a record year. Total sales were up 18 percent on 2006 to almost £470 million.
One theatre source criticised the Government’s priorities (优先考虑的事) in funding free tickets when pensioners were struggling to buy food and fuel, saying: “I don’t know why the Government’s wasting money on this. The Young Vic, as The Times reported today, offers excellent performances at cheap prices.”
There was praise for the Government’s plan from Dominic Cooke of the Royal Court Theatre, who said: “I support any move to get young people into theatre, and especially one that aims to do it all over England, not just in London.”
Ninety-five publicly funded theatres could apply for funding under the two-year plan. In return, they will offer free tickets on at least one day each week to 18 to 26-year-olds, first-come, first-served. It is likely to be on Mondays, traditionally a quiet night for the theatre.
【C篇 逐段句型结构 + 中文翻译】
Paragraph 1
1. Tens of thousands of theatre tickets will be given away to young people next year as part of a government campaign to inspire a lifelong love for theatre.
结构:S(tickets) + V(will be given away) 被动语态
翻译:明年数万张剧院门票将免费发放给年轻人,这是政府一项旨在培养人们终身热爱戏剧的活动的一部分。
Paragraph 2
1. The plan to offer free seats to people aged between 18 to 26—funded with £2.5 million of taxpayers’ money—was announced yesterday by Andy Burnham, the Culture Secretary.
结构:S(plan) + V(was announced) 被动语态
翻译:这项为18至26岁人群提供免费座位的计划由文化大臣安迪·伯纳姆昨日宣布,资金来自250万英镑纳税人的钱。
2. It received a cautious welcome from some in the arts world, who expressed concern that the tickets may not reach the most underprivileged.
结构:S(It) + V(received) + O(welcome);定语从句
翻译:它得到了艺术界一些人士谨慎的欢迎,他们担心这些票无法真正送到最贫困的年轻人手中。
Paragraph 3
1. The plan comes as West End theatres are enjoying record audiences, thanks largely to musicals teaming up with television talent shows.
结构:S(plan) + V(comes);时间状语从句
翻译:该计划推出之际,伦敦西区剧院正迎来创纪录的观众人数,这主要得益于音乐剧与电视选秀节目的合作。
2. Attendances reached 13.6 million in 2007, up 10 percent on 2006, itself a record year.
结构:S(Attendances) + V(reached) + O(13.6 million)
翻译:2007年观影人数达到1360万,比2006年增长10%,而2006年本身已是纪录年。
3. Total sales were up 18 percent on 2006 to almost £470 million.
结构:S(sales) + V(were up)
翻译:总销售额比2006年增长18%,达到近4.7亿英镑。
Paragraph 4
1. One theatre source criticised the Government’s priorities in funding free tickets when pensioners were struggling to buy food and fuel…
结构:S(source) + V(criticised) + O(priorities)
翻译:一位剧院人士批评政府在养老金领取者连食物和燃料都难以负担时,却把资金优先用于免费门票。
2. …saying: “I don’t know why the Government’s wasting money on this…”
结构:现在分词作伴随状语;宾语从句
翻译:……他说:“我不明白政府为什么要在这上面浪费钱……”
Paragraph 5
1. There was praise for the Government’s plan from Dominic Cooke of the Royal Court Theatre…
结构:There be 句型
翻译:皇家宫廷剧院的多米尼克·库克对政府计划表示赞赏……
2. …who said: “I support any move to get young people into theatre…”
结构:定语从句;宾语从句
翻译:……他说:“我支持任何让年轻人走进剧院的举措……”
Paragraph 6
1. Ninety-five publicly funded theatres could apply for funding under the two-year plan.
结构:S(theatres) + V(could apply for) + O(funding)
翻译:根据这项两年计划,95家公立剧院可以申请资助。
2. In return, they will offer free tickets on at least one day each week to 18 to 26-year-olds, first-come, first-served.
结构:S(they) + V(will offer) + O(tickets)
翻译:作为回报,它们每周至少有一天向18-26岁人群提供免费门票,先到先得。
阅读理解 D(温度与情感)
Mr. Burnham said: “A young person attending the theatre can find it an exciting experience, and be shaped by physical sensations, particularly warmth and coldness. Classic studies by Harry Harlow, published in 1958, showed monkeys preferred to stay close to a cloth “mother” rather than one made of wire, even when the wire “mother” carried a food bottle. Harlow’s work and later studies have led psychologists to stress the need for warm physical contact from caregivers to help young children grow into healthy adults with normal social skills.
Feelings of “warmth” and “coldness” in social judgments appear to be universal. Although no worldwide study has been done, Bargh says that describing people as “warm” or “cold” is common to many cultures, and studies have found those perceptions influence judgment in dozens of countries.
To test the relationship between physical and psychological warmth, Bargh conducted an experiment which involved 41 college students. A research assistant who was unaware of the study’s hypotheses, handed the students either a hot cup of coffee, or a cold drink, to hold while the researcher filled out a short information form. The drink was then handed back. After that, the students were asked to rate the personality of “Person A” based on a particular description. Those who had briefly held the warm drink regarded Person A as warmer than those who had held the iced drink.
“We are grounded in our physical experiences even when we think abstractly,” says Bargh.
【D篇 逐段句型结构 + 中文翻译】
Paragraph 1
1. …be shaped by physical sensations, particularly warmth and coldness.
结构:S(young person) + V(can be shaped) 被动
翻译:……会被身体感觉所影响,尤其是冷暖感受。
2. Classic studies by Harry Harlow… showed monkeys preferred to stay close to a cloth “mother”…
结构:S(studies) + V(showed) + 宾语从句
翻译:哈利·哈洛的经典研究表明,猴子更喜欢靠近布做的“妈妈”……
Paragraph 2
1. Feelings of “warmth” and “coldness” in social judgments appear to be universal.
结构:S(Feelings) + V(appear to be) + P(universal)
翻译:社会判断中的“温暖”和“冷漠”感似乎是普遍存在的。
2. …describing people as “warm” or “cold” is common to many cultures…
结构:动名词作主语 + V(is)
翻译:……用“热情”或“冷漠”形容人在很多文化中都很常见……
Paragraph 3
1. To test the relationship… Bargh conducted an experiment…
结构:不定式作目的状语;S(Bargh) + V(conducted) + O(experiment)
翻译:为了测试身体与心理温暖的关系,巴尔格做了一项实验……
2. …handed the students either a hot cup of coffee, or a cold drink…
结构:S(assistant) + V(handed) + O(students) + O(drink)
翻译:……递给学生一杯热咖啡或一杯冷饮……
3. …the students were asked to rate the personality of “Person A”…
结构:S(students) + V(were asked) 被动
翻译:……学生被要求评价“A人物”的性格……
Paragraph 4
1. “We are grounded in our physical experiences even when we think abstractly,” says Bargh.
结构:S(We) + V(are grounded) 被动;时间状语从句
翻译:巴尔格说:“即使在抽象思考时,我们也受身体经验的影响。”
【题目 + 答案 + 解析 + 选项释义】
51. According to Paragraph 1, a person’s emotion may be affected by ____.
A. the visitors to his office
B. the psychology lessons he has
C. his physical feeling of coldness
D. the things he has bought online
【翻译】根据第一段,人的情绪可能受____影响。
【答案】C
【解析】第一段指出:情绪受身体感觉影响,尤其是冷暖。
选项释义:
A. 办公室访客(无关) B. 心理课(无关) C. 身体对寒冷的感受(正确) D. 网购物品(无关)
52. The author mentions Harlow’s experiment to show that ____.
A. adults should develop social skills
B. babies need warm physical contact
C. caregivers should be healthy adults
D. monkeys have social relationships
【翻译】作者提到哈洛实验是为了说明____。
【答案】B
【解析】实验证明幼猴偏好柔软温暖的接触,说明婴儿需要温暖的身体接触。
选项释义:
A. 成人需培养社交技能(偏离) B. 婴儿需要温暖身体接触(正确) C. 看护者需健康(无关) D. 猴子有社交关系(例子本身非目的)
53. In Bargh’s experiment, the students were asked to ____.
A. evaluate someone’s personality
B. write down their hypotheses
C. fill out a personal information form
D. hold coffee and cold drink alternatively
【翻译】在巴尔格实验中,学生被要求____。
【答案】A
【解析】学生被要求根据描述评价Person A的性格。
选项释义:
A. 评价某人性格(正确) B. 写下假设(学生不做) C. 填信息表(助手做) D. 交替拿冷热饮(只是步骤,不是任务)
54. We can infer from the passage that ____.
A. abstract thinking does not come from physical experiences
B. feelings of warmth and coldness are studied worldwide
C. physical temperature affects how we see others
D. capable persons are often cold to others
【翻译】从文章可推断____。
【答案】C
【解析】手握热饮的人认为他人更温暖,说明体温影响对他人的看法。
选项释义:
A. 抽象思维不来自身体体验(与原文相反) B. 冷暖感受全球研究(文中无) C. 身体温度影响看人方式(正确) D. 能干的人通常冷漠(无依据)
55. What would be the best title for the passage?
A. Drinking for Better Social Relationships.
B. Experiments of Personality Evaluation.
C. Developing Better Drinking Habits.
D. Physical Sensations and Emotions.
【翻译】本文最佳标题是?
【答案】D
【解析】全文核心:身体感觉(冷暖)影响情感与社会判断。
选项释义:
A. 饮酒促进社交(片面) B. 性格评估实验(片面) C. 培养饮酒习惯(无关) D. 身体感觉与情感(正确)
阅读表达
Almost everybody in America will spend a part of his or her life behind a shopping cart (购物手推车). They will, in a lifetime, push the chrome-plated contraptions many miles. But few will know—or even think to ask—who it was that invented them.
Sylvan N. Goldman invented the shopping cart in 1937. At that time he was in the supermarket business. Every day he would see shoppers lugging (吃力地携带) groceries around in baskets they had to carry.
One day Goldman suddenly had the idea of putting baskets on wheels. The wheeled baskets would make shopping much easier for his customers, and would help to attract more business.
On June 4, 1937, Goldman’s first carts were ready for use in his market. He was terribly excited on the morning of that day as customers began arriving. He couldn’t wait to see them using his invention.
But Goldman was disappointed. Most shoppers gave the carts a long look, but hardly anybody would give them a try.
After a while, Goldman decided to ask customers why they weren’t using his carts. “Don’t you think this arm is strong enough to carry a shopping basket?” one shopper replied.
But Goldman wasn’t beaten yet. He knew his carts would be a great success if only he could persuade people to give them a try. To this end, Goldman hired a group of people to push carts around his market and pretend they were shopping! Seeing this, the real customers gradually began copying the phony (假冒的) customers.
As Goldman had hoped, the carts were soon attracting larger and larger numbers of customers to his market. But not only did more people come—those who came bought more. With larger, easier-to-handle baskets, customers unconsciously bought a greater number of items than before.
Today’s shopping carts are five times larger than Goldman’s original model. Perhaps that’s one reason Americans today spend more than five times as much money on food each year as they did before 1937—before the coming of the shopping cart.
【逐段句型结构拆分 + 中文翻译】
Paragraph 1
1. Almost everybody in America will spend a part of his or her life behind a shopping cart.
结构:S(everybody) + V(will spend) + O(a part of life)
翻译:几乎每个美国人都会在人生的某段时间里使用购物手推车。
2. They will, in a lifetime, push the chrome-plated contraptions many miles.
结构:S(They) + V(will push) + O(contraptions)
翻译:一生中他们会推着这些镀铬的装置走很远。
3. But few will know—or even think to ask—who it was that invented them.
结构:S(few) + V(will know);宾语从句(强调句型)
翻译:但很少有人知道,甚至不会去问,它们是谁发明的。
Paragraph 2
1. Sylvan N. Goldman invented the shopping cart in 1937.
结构:S(Goldman) + V(invented) + O(the shopping cart)
翻译:西尔万·戈德曼在1937年发明了购物手推车。
2. At that time he was in the supermarket business.
结构:S(he) + V(was) + P(in the business)
翻译:那时他从事超市行业。
3. Every day he would see shoppers lugging groceries in baskets they had to carry.
结构:S(he) + V(see) + O(shoppers) + OC(lugging)
翻译:他每天都看到顾客提着篮子吃力地装东西。
Paragraph 3
1. One day Goldman suddenly had the idea of putting baskets on wheels.
结构:S(Goldman) + V(had) + O(idea)
翻译:一天,戈德曼突然想到给篮子装轮子。
2. The wheeled baskets would make shopping easier and attract more business.
结构:S(baskets) + V(would make / attract) + O(shopping / business)
翻译:带轮篮子能让购物更轻松,并吸引更多生意。
Paragraph 4
1. Goldman’s first carts were ready for use in his market.
结构:S(carts) + V(were ready)
翻译:戈德曼的第一批手推车在超市投入使用。
2. He was excited as customers began arriving.
结构:S(He) + V(was);时间状语从句
翻译:顾客到来时他非常兴奋。
Paragraph 5
1. But Goldman was disappointed.
结构:S(Goldman) + V(was)
翻译:但戈德曼很失望。
2. Most shoppers gave the carts a long look, but hardly anybody tried them.
结构:并列句 S(shoppers) + V(gave / tried)
翻译:多数人只是看看,几乎没人试用。
Paragraph 6
1. Goldman decided to ask why they weren’t using the carts.
结构:S(Goldman) + V(decided) + 宾语从句
翻译:他决定问顾客为什么不用。
2. “Don’t you think this arm is strong enough?” a shopper replied.
结构:引语 + S(shopper) + V(replied)
翻译:一位顾客说:你觉得我的胳膊不够强壮吗?
Paragraph 7
1. Goldman wasn’t beaten yet.
结构:S(Goldman) + V(wasn’t beaten)
翻译:但他没有放弃。
2. He hired people to push carts and pretend shopping.
结构:S(He) + V(hired) + O(people)
翻译:他雇人在超市推手推车假装购物。
3. Real customers gradually copied them.
结构:S(customers) + V(copied) + O(them)
翻译:真正的顾客开始模仿。
Paragraph 8
1. The carts attracted more customers to his market.
结构:S(carts) + V(attracted) + O(customers)
翻译:手推车吸引了越来越多顾客。
2. Customers bought more items than before.
结构:S(customers) + V(bought) + O(items)
翻译:顾客买的东西比以前更多。
Paragraph 9
1. Today’s carts are five times larger.
结构:S(carts) + V(are)
翻译:现在的购物车是原来的五倍大。
2. Americans spend more money because of the shopping cart.
结构:S(Americans) + V(spend) + O(money)
翻译:美国人的食品支出比1937年前翻了五倍多。
【题目 + 标准答案 + 详细解析】
56. The underlined words “chrome-plated contraptions” in Paragraph 1 refer to ______. (No more than 3 words)
【答案】Shopping carts.
【解析】上文一直在讲 shopping cart,下文也继续围绕它展开,因此指代购物手推车。
57. What was the purpose of Goldman’s invention? (No more than 10 words)
【答案】To make shopping easier and attract more business.
【解析】定位第三段:make shopping much easier … attract more business。
58. Why was Goldman disappointed at first? (No more than 10 words)
【答案】Few customers used his shopping carts.
【解析】第五段:hardly anybody would give them a try。
59. Why did Goldman hire people to push carts around his market? (No more than 10 words)
【答案】To persuade people to try his carts.
【解析】第七段:persuade people to give them a try。
60. What do you think of Goldman? Please give your reasons. (No more than 20 words)
【答案】He was clever and creative because he invented the shopping cart.
【解析】评价:聪明、有创意、善于观察、坚持等均可,只要理由合理即可。
作文
假设你是晨光中学的学生会主席李华。学生会将举办每年一度的英语演讲比赛,本年度的主题为”The English Novel I Like Best”。作为组织者,你将在演讲比赛开幕时发言,请你根据以下提示用英语写一篇发言稿。
1. 说明比赛的意义,如提高英语听说能力,养成读书的习惯等;
2. 说明比赛的注意事项,如每人演讲不超过5分钟,语言流利,发音准确等;
3. 预祝比赛圆满成功。
注意:
1. 词数:不少于100词;
2. 可适当加入细节,以使行文连贯;
3. 发言稿的开头和结尾已为你写好,不计入词数。
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Welcome to this year’s English speech competition.
Thank you!
参考范文
Good afternoon, ladies and gentlemen.
Welcome to this year’s English speech competition. As the chairman of the Students’ Union, I’m honored to deliver this opening speech.
This competition is of great significance for all of us. On one hand, it provides a wonderful platform for us to improve our English listening and speaking skills, helping us overcome the shyness of speaking English in public. On the other hand, it encourages us to read more English novels, which can not only enrich our knowledge but also help us develop a good reading habit.
Before the competition starts, I’d like to remind you of some rules. First, each speaker’s speech time should not exceed 5 minutes. Second, we hope you can speak fluently and with accurate pronunciation to show your best state. Besides, please listen carefully to other speakers and keep quiet during their speeches.
Finally, I sincerely wish this year’s English speech competition a complete success and hope every participant can perform well and gain valuable experience.
Thank you!
范文句型拆分(中英对照)
Paragraph 1(开头衔接)
1. As the chairman of the Students’ Union, I’m honored to deliver this opening speech.
结构:S(I) + V(am honored) + 不定式(to deliver);介词短语作状语
翻译:作为学生会主席,我很荣幸能发表这篇开幕致辞。
Paragraph 2(比赛意义)
1. This competition is of great significance for all of us.
结构:S(This competition) + V(is) + P(of great significance) 主系表
翻译:这次比赛对我们所有人都意义重大。
2. It provides a wonderful platform for us to improve our English listening and speaking skills.
结构:S(It) + V(provides) + O(a platform) + 不定式作定语
翻译:它为我们提供了一个绝佳的平台来提高英语听说能力。
3. It encourages us to read more English novels, which can enrich our knowledge and help us develop a good reading habit.
结构:S(It) + V(encourages) + O(us) + 不定式;定语从句
翻译:它鼓励我们阅读更多英语小说,这不仅能丰富我们的知识,还能帮助我们养成良好的阅读习惯。
Paragraph 3(注意事项)
1. I’d like to remind you of some rules.
结构:S(I) + V(would like to remind) + O(you) + 介词短语(of some rules)
翻译:我想提醒大家一些注意事项。
2. Each speaker’s speech time should not exceed 5 minutes.
结构:S(speech time) + V(should not exceed) + O(5 minutes)
翻译:每位演讲者的演讲时间不得超过5分钟。
3. We hope you can speak fluently and with accurate pronunciation.
结构:S(We) + V(hope) + 宾语从句;并列状语(fluently / with accurate pronunciation)
翻译:我们希望大家能流利地演讲,并且发音准确。
Paragraph 4(结尾祝福)
1. I sincerely wish this year’s English speech competition a complete success.
结构:S(I) + V(wish) + O(competition) + 宾语补足语(a complete success)
翻译:我衷心祝愿今年的英语演讲比赛圆满成功。
2. I hope every participant can perform well and gain valuable experience.
结构:S(I) + V(hope) + 宾语从句;并列谓语(perform / gain)
翻译:希望每位参赛者都能发挥出色,获得宝贵的经验。
写作要点解析(贴合评分标准)
1. 要点全覆盖:明确说明比赛意义(提高听说能力、养成读书习惯)、注意事项(时长、流利度、发音)、预祝成功,无遗漏;
2. 词数达标:符合“不少于100词”要求,行文连贯;
3. 句式丰富:运用主系表、主谓宾、定语从句、不定式结构,避免单一句式,符合书面表达高分要求;
4. 语境适配:语气正式且亲切,符合学生会主席的身份,贴合演讲比赛开幕场景。
补充说明(易错点提醒)
1. 注意时态:全文用一般现在时,符合发言稿的语境,避免时态混乱;
2. 固定搭配:be of great significance(意义重大)、remind sb. of sth.(提醒某人某事)、wish sth. a success(祝愿某事成功),贴合英语表达习惯;
3. 细节补充:加入“克服当众说英语的害羞”“认真倾听其他选手发言”等细节,使行文更连贯,符合“适当加入细节”的要求。
2010 年普通高等学校招生全国统一考试 (天津卷) 英语 笔试
单项填空
1. He telephoned the travel agency to ______ three air tickets to London.
A. order B. arrange C. take D. book
中文翻译:他打电话给旅行社,预订了三张去伦敦的机票。
答案:D
解析:本题考查动词词义辨析。表示“预订(机票、酒店、座位等服务类项目)”的固定常用动词是book;order通常指订购商品、点餐等;arrange表示“安排”,不符合此处订机票的语境;take表示“拿、取”,语义不符。
选项词义: A. order 订购;命令 B. arrange 安排;整理 C. take 拿;取;花费 D. book 预订(机票、酒店等)
2. —Excuse me, I wonder if you can help me? —Sure. ______
A. What help B. What is this C. What is it D. What do you want
中文翻译:——打扰一下,请问你能帮我个忙吗?——当然,怎么了?
答案:C
解析:本题考查情景交际。当对方提出需要帮助时,常用What is it?来询问对方具体的需求,是日常交际的固定表达;A选项表达错误;B选项用于询问物品是什么;D选项语气过于生硬,不符合礼貌的交际语境。
选项词义: A. What help 什么帮助(表达错误) B. What is this 这是什么 C. What is it 怎么了;什么事 D. What do you want 你想要什么
3. James took the magazines off the little table to make ______ for the television.
A. room B. area C. field D. position
中文翻译:詹姆斯把杂志从小桌子上拿下来,给电视机腾出地方。
答案:A
解析:本题考查固定搭配。make room for是固定短语,意为“为……腾出空间、腾出地方”,符合语境;area表示“区域”,field表示“领域、场地”,position表示“位置”,都不能构成这个固定搭配。
选项词义: A. room 空间;房间 B. area 区域;面积 C. field 领域;场地 D. position 位置;职位
4. We ______ on this project for four hours. Let’s have a rest.
A. are working B. have been working C. worked D. had worked
中文翻译:我们已经在这个项目上工作了四个小时了,我们休息一下吧。
答案:B
解析:本题考查时态。根据时间状语for four hours以及后文的Let’s have a rest可知,动作从过去开始,持续到现在,并且还在进行中,符合现在完成进行时的用法,表示动作的持续性;A是现在进行时,不能和时间段连用;C是一般过去时,只表示过去的动作,不体现持续;D是过去完成时,需要有过去的时间点做参照,此处没有。
选项词义: A. are working 正在工作(现在进行时) B. have been working 一直在工作(现在完成进行时) C. worked 工作了(一般过去时) D. had worked 已经工作了(过去完成时)
5. People have always been ______ about exactly how life on earth began.
A. curious B. excited C. anxious D. careful
中文翻译:人们一直对地球上的生命究竟是如何起源的感到好奇。
答案:A
解析:本题考查形容词词义辨析。be curious about是固定搭配,意为“对……感到好奇”,符合此处人们对生命起源的探究的语境;excited about表示“对……感到兴奋”,anxious about表示“对……感到焦虑”,careful about表示“对……小心”,都不符合语义。
选项词义: A. curious 好奇的 B. excited 兴奋的 C. anxious 焦虑的 D. careful 小心的
6. ______ in my life impressed me so deeply as my first visit to the Palace Museum.
A. Anything B. Nothing C. Everything D. Something
中文翻译:在我的一生中,没有什么能像我第一次参观故宫那样给我留下如此深刻的印象。
答案:B
解析:本题考查代词。nothing…so…as是固定结构,相当于nothing is more…than,意为“没有什么比……更……”,符合此处强调第一次参观故宫印象最深的语境;其他选项都不能构成这个比较结构。
选项词义: A. Anything 任何事 B. Nothing 没有什么 C. Everything 一切 D. Something 某事
7. —Professor Johnson, I’m afraid I can’t finish the report within this week. —______ How about next week?
A. Good for you B. It won’t bother me C. Not at all D. That’s OK
中文翻译:——约翰逊教授,恐怕我这周不能完成这份报告了。——没关系,下周怎么样?
答案:D
解析:本题考查情景交际。当对方表示无法按时完成任务时,That’s OK表示“没关系”,符合后文询问下周是否可以的语境;A选项表示“对你有好处”,不符合;B选项表示“不会打扰我”,语义不符;C选项用于回答感谢或道歉,意为“不客气/没关系”,但此处更侧重安慰对方没关系,That’s OK更自然。
选项词义: A. Good for you 对你有好处;干得好 B. It won’t bother me 不会打扰我 C. Not at all 不客气;一点也不 D. That’s OK 没关系;没事
8. —Can you believe I had to pay 30 dollars for a haircut?
—You should try the barber’s ______ I go. It’s only 15.
A. as B. which C. where D. that
中文翻译:——你能相信我剪个头发要花30美元吗?——你应该试试我常去的那家理发店,只要15美元。
答案:C
解析:本题考查定语从句。先行词是the barber’s,指代理发店这个地点,从句I go中缺少地点状语,所以用关系副词where引导;as不能引导这种定语从句;which和that是关系代词,在从句中要做主语或宾语,而此处go是不及物动词,不需要宾语,所以排除。
选项词义: A. as 正如;当……时 B. which 哪一个(关系代词) C. where 在哪里(关系副词) D. that 那个(关系代词)
9. Mark ______ have hurried. After driving at top speed, he arrived half an hour early.
A. needn’t B. wouldn’t C. mustn’t D. couldn’t
中文翻译:马克本来没必要那么着急的。他全速开车之后,早到了半个小时。
答案:A
解析:本题考查情态动词的虚拟用法。needn’t have done表示“本来没必要做某事(但实际上做了)”,符合后文他早到了,说明之前的着急是没必要的;wouldn’t have done表示“本来不会做”;mustn’t不能用于这种对过去的推测;couldn’t have done表示“过去不可能做了”,都不符合语境。
选项词义: A. needn’t 不必 B. wouldn’t 不会 C. mustn’t 禁止;不许 D. couldn’t 不能;不可能
10. Traditional folk arts of Tianjin like paper cutting ______ at the culture show of the 2010 Shanghai World Expo.
A. are exhibiting B. is exhibiting C. are being exhibited D. is being exhibited
中文翻译:天津的传统民间艺术,比如剪纸,正在2010年上海世博会的文化展上展出。
答案:C
解析:本题考查主谓一致和被动语态。主语是Traditional folk arts,是复数,所以谓语动词用复数,排除B和D;同时,民间艺术是“被展出”,所以要用被动语态,排除主动的A选项,所以选C。
选项词义: A. are exhibiting 正在展出(主动,复数) B. is exhibiting 正在展出(主动,单数) C. are being exhibited 正在被展出(被动,复数) D. is being exhibited 正在被展出(被动,单数)
11. Joining the firm as a clerk, he got rapid promotion, and ______ as a manager.
A. ended up B. dropped out C. came back D. started off
中文翻译:他刚进公司的时候是个职员,之后升职很快,最后当上了经理。
答案:A
解析:本题考查动词短语辨析。end up as是固定搭配,意为“最终成为……,最后以……的身份结束”,符合此处他从职员最后做到经理的语境;drop out表示“退学;退出”;come back表示“回来”;start off表示“开始”,都不符合。
选项词义: A. ended up 最终成为;结束 B. dropped out 退学;退出 C. came back 回来;恢复 D. started off 出发;开始
12. It rained heavily in the south, ______ serious flooding in several provinces.
A. caused B. having caused C. causing D. to cause
中文翻译:南方下了大雨,导致了好几个省份发生严重的洪灾。
答案:C
解析:本题考查非谓语动词。此处是现在分词做结果状语,表示自然而然的结果,大雨导致洪灾是顺理成章的结果,所以用causing;A是过去分词,表被动,不符合;B是现在分词的完成式,表示动作先于主句发生,不符合;D是不定式,做结果状语表示出乎意料的结果,不符合此处语境。
选项词义: A. caused 导致(过去分词) B. having caused 已经导致(现在分词完成式) C. causing 导致(现在分词) D. to cause 导致(不定式)
13. My father warned me ______ going to the West Coast because it was crowded with tourists.
A. by B. on C. for D. against
中文翻译:我爸爸警告我不要去西海岸,因为那里挤满了游客。
答案:D
解析:本题考查固定搭配。warn sb. against doing sth.是固定短语,意为“警告某人不要做某事”,符合语境;其他介词都不能构成这个搭配。
选项词义: A. by 通过;被 B. on 在……上;关于 C. for 为了;对于 D. against 反对;违背
14. As a new graduate, he doesn’t know ______ it takes to start a business here.
A. how B. what C. when D. which
中文翻译:作为一个刚毕业的新人,他不知道在这里创业需要什么条件。
答案:B
解析:本题考查宾语从句。宾语从句中,it takes后面缺少宾语,所以用what引导,what在从句中做takes的宾语,指代创业需要的东西;how和when是副词,不能做宾语;which表示“哪一个”,不符合语境。
选项词义: A. how 如何;怎样 B. what 什么 C. when 什么时候 D. which 哪一个
15. —John went to the hospital alone.
—If he ______ me about it, I would have gone with him.
注:本题选项缺失,无法提供答案与解析
完形填空
16. Much of his work involves dealing with ______ and gang(团伙)problems in the schools of his community.
A. drinking B. drug C. security D. smoking
句型拆分:主语Much of his work,谓语involves,宾语dealing with…,状语in the schools of his community。
中文翻译:他的大部分工作都涉及处理他所在社区学校里的毒品和团伙问题。
答案:B
解析:根据后文第三段提到的”there was violence, drugs were always behind it”,可知他的工作经常处理毒品相关的问题,所以选drug。
选项词义: A. drinking 饮酒 B. drug 毒品 C. security 安全 D. smoking 吸烟
17. Knowing that many kids often ______ trouble, he decided to do something about it.
A. ran into B. got over C. left behind D. looked into
句型拆分:现在分词做状语Knowing that…,从句中主语many kids,谓语ran into,宾语trouble;主句主语he,谓语decided,宾语to do something。
中文翻译:知道很多孩子经常会遇到麻烦,他决定为此做点什么。
答案:A
解析:run into trouble是固定搭配,意为“遇到麻烦,陷入困境”,符合语境;get over表示“克服”,leave behind表示“留下”,look into表示“调查”,都不符合。
选项词义: A. ran into 偶遇;陷入 B. got over 克服;恢复 C. left behind 留下;遗留 D. looked into 调查;观察
18. So in 1991 he began to invite small groups of kids to go fishing with him on his day ______.
A. ahead B. away C. off D. out
句型拆分:主语he,谓语began,宾语to invite…,状语on his day off。
中文翻译:所以在1991年,他开始在自己的休息日,邀请一小群孩子和他一起去钓鱼。
答案:C
解析:day off是固定短语,意为“休息日,休假日”,符合他休息的时候带孩子去钓鱼的语境。
选项词义: A. ahead 在前面 B. away 离开 C. off 休息;离开 D. out 出去
19. Those fun trips had a(n) ______ impact. A chance encounter in 2000 proved that.
A. immediate B. damaging C. limited D. lasting
句型拆分:主语Those fun trips,谓语had,宾语a lasting impact。第二句主语A chance encounter,谓语proved,宾语that。
中文翻译:这些有趣的旅行产生了持久的影响,2000年的一次偶遇就证明了这一点。
答案:D
解析:根据后文,过了9年,那个孩子还记得当年的钓鱼旅行,说明这个影响是持久的,所以选lasting;immediate是立刻的,damaging是有害的,limited是有限的,都不符合。
选项词义: A. immediate 立刻的;立即的 B. damaging 有破坏性的 C. limited 有限的 D. lasting 持久的;持续的
20. One day, ______ working security at a school basketball game, Moody noticed two young guys…
A. once B. while C. since D. until
句型拆分:状语One day,时间状语从句while working…,主句主语Moody,谓语noticed,宾语two young guys。
中文翻译:有一天,当他在学校的篮球赛上做安保工作的时候,穆迪注意到了两个年轻人。
答案:B
解析:while引导时间状语从句,当主句和从句主语一致的时候,可以省略主语和be动词,此处while working=while he was working,符合语境。
选项词义: A. once 一旦;曾经 B. while 当……的时候 C. since 自从;因为 D. until 直到
21. …Moody noticed two young guys ______. He sensed trouble between them.
A. quarreling B. complaining C. talking D. cheering
句型拆分:主语Moody,谓语noticed,宾语two young guys,宾补quarreling。第二句主语He,谓语sensed,宾语trouble。
中文翻译:穆迪注意到两个年轻人在吵架,他感觉到他们之间要出麻烦了。
答案:A
解析:根据后文的He sensed trouble between them,说明两个人在吵架,要出问题,所以选quarreling;其他选项都不会带来麻烦。
选项词义: A. quarreling 吵架;争吵 B. complaining 抱怨 C. talking 谈话 D. cheering 欢呼
22. ______ one of them headed toward Moody and gave him a hug.
A. Slowly B. Suddenly C. Finally D. Secretly
句型拆分:主语one of them,并列谓语headed和gave。
中文翻译:突然,其中一个人走向穆迪,给了他一个拥抱。
答案:B
解析:本来穆迪以为他们要吵架,结果其中一个人突然过来拥抱他,这个是很突然的情况,所以选Suddenly。
选项词义: A. Slowly 慢慢地 B. Suddenly 突然地 C. Finally 最终 D. Secretly 秘密地
23. “I ______ you. You took me ______ when I was in fifth grade.
A. understand B. hear C. see D. remember
句型拆分:直接引语,第一句主语I,谓语remember,宾语you。第二句主语You,谓语took,宾语me,宾补fishing,时间状语从句when I was in fifth grade。
中文翻译:“我记得你,我五年级的时候,你带我去钓过鱼。”
答案:D
解析:根据后文,这个孩子回忆起当年的事情,所以是记得穆迪,选remember。
选项词义: A. understand 理解 B. hear 听到 C. see 看到 D. remember 记得
24. “I remember you. You took me ______ when I was in fifth grade.
A. fishing B. sailing C. boating D. swimming
句型拆分:主语You,谓语took,宾语me,宾补fishing,时间状语从句when I was in fifth grade。
中文翻译:“我记得你,我五年级的时候,你带我去钓过鱼。”
答案:A
解析:全文都在讲穆迪带孩子去钓鱼的事情,所以这里是带他去钓鱼,选fishing。
选项词义: A. fishing 钓鱼 B. sailing 航海 C. boating 划船 D. swimming 游泳
25. That was one of the ______ days of my life.”
A. quietest B. longest C. best D. busiest
句型拆分:主语That,系动词was,表语one of the best days of my life。
中文翻译:那是我这辈子最棒的日子之一。
答案:C
解析:孩子对当年的旅行印象很好,所以说那是最好的日子之一,选best。
选项词义: A. quietest 最安静的 B. longest 最长的 C. best 最好的 D. busiest 最忙的
26. Deeply touched by the boy’s words, Moody decided to create a foundation(基金会)that ______ teenagers to the basics of fishing in camping programs.
A. connects B. introduces C. reduces D. commits
句型拆分:过去分词做状语Deeply touched…,主句主语Moody,谓语decided,宾语to create a foundation,定语从句that introduces…修饰foundation。
中文翻译:被这个男孩的话深深打动,穆迪决定成立一个基金会,在露营项目中向青少年介绍钓鱼的基础技巧。
答案:B
解析:introduce sb. to sth.是固定搭配,意为“向某人介绍某物,使某人入门”,符合基金会教孩子钓鱼的语境。
选项词义: A. connects 连接 B. introduces 介绍;使入门 C. reduces 减少 D. commits 承诺;犯(罪)
27. “As a policeman, I saw ______ there was violence, drugs were always behind it.
A. where B. unless C. as D. whether
句型拆分:状语As a policeman,主语I,谓语saw,宾语从句where there was violence, drugs were always behind it。
中文翻译:“作为警察,我看到,凡是有暴力的地方,背后总是有毒品。”
答案:A
解析:where引导地点状语从句,意为“在……的地方”,符合此处的语境,哪里有暴力,哪里就有毒品。
选项词义: A. where 在……的地方 B. unless 除非 C. as 当……时;因为 D. whether 是否
28. They have a damaging ______ on the kids,” says Moody.
A. impression B. burden C. decision D. impact
句型拆分:主语They,谓语have,宾语a damaging impact,状语on the kids。
中文翻译:“它们对孩子有破坏性的影响。”穆迪说。
答案:D
解析:have an impact on是固定搭配,意为“对……有影响”,符合语境;impression是印象,burden是负担,decision是决定,都不符合。
选项词义: A. impression 印象 B. burden 负担 C. decision 决定 D. impact 影响
29. By turning kids on to fishing, he ______ to present an alternative way of life…
A. asked B. intended C. pretended D. agreed
句型拆分:状语By turning…,主语he,谓语intended,宾语to present…。
中文翻译:通过让孩子爱上钓鱼,他想要给他们展示另一种生活方式。
答案:B
解析:intend to do是固定搭配,意为“想要做某事,打算做某事”,符合他的目的。
选项词义: A. asked 要求;问 B. intended 打算;想要 C. pretended 假装 D. agreed 同意
30. “When you’re sitting there waiting for a ______,” he says, “you can’t help but talk to each other…
A. solution B. change C. bite D. surprise
句型拆分:时间状语从句When you’re sitting there waiting for a bite,主句主语you,谓语can’t help but talk。
中文翻译:“当你坐在那里等着鱼咬钩的时候,”他说,“你会忍不住和对方聊天。”
答案:C
解析:在钓鱼的时候,bite指的是鱼咬钩,是钓鱼的术语,符合语境。
选项词义: A. solution 解决方案 B. change 改变 C. bite 咬;(鱼)咬钩 D. surprise 惊喜
31. …and such ______ can be pretty deep.”
A. concerns B. interests C. conversations D. emotions
句型拆分:主语such conversations,系动词can be,表语pretty deep。
中文翻译:“而且这样的聊天可以聊得很深。”
答案:C
解析:前文说talk to each other,所以这里是说这样的对话、聊天,选conversations。
选项词义: A. concerns 担心;关心 B. interests 兴趣 C. conversations 对话;聊天 D. emotions 情绪
32. “Talking about drugs helped prepare me for the peer(同龄人)pressures in high school,” says Michelle, 17, who ______ the first program.
A. participated in B. worked out C. approved of D. made up
句型拆分:直接引语,主句says Michelle,17,定语从句who participated in…修饰Michelle。
中文翻译:“聊毒品的事情帮我做好了应对高中同龄人压力的准备,”17岁的米歇尔说,他参加了第一个项目。
答案:A
解析:participate in是固定搭配,意为“参加”,符合他参加了基金会的第一个项目的语境。
选项词义: A. participated in 参加 B. worked out 解决;锻炼 C. approved of 赞成;同意 D. made up 编造;组成
33. “And I was able to help my little brother ______ drugs.”
A. misuse B. avoid C. tolerate D. test
句型拆分:主语I,谓语was able to help,宾语my little brother,宾补avoid drugs。
中文翻译:“而且我还能帮我的弟弟远离毒品。”
答案:B
解析:根据前文,这个项目帮他自己远离了毒品,所以他也能帮弟弟避免毒品,选avoid。
选项词义: A. misuse 滥用 B. avoid 避免;远离 C. tolerate 容忍 D. test 测试
34. Moody faces ______ in three years, when he hopes to run the foundation full-time.
A. unemployment B. challenge C. competition D. retirement
句型拆分:主语Moody,谓语faces,宾语retirement,时间状语in three years,定语从句when he hopes…。
中文翻译:穆迪三年后就要退休了,他希望到时候全职运营这个基金会。
答案:D
解析:他现在52岁,三年后55岁,是警察的退休年龄,而且退休之后才能全职做基金会,所以选retirement。
选项词义: A. unemployment 失业 B. challenge 挑战 C. competition 竞争 D. retirement 退休
35. “I’m living a happy life and I have a responsibility to my ______ to give back,” Moody says.
A. team B. school C. family D. community
句型拆分:并列句,第一句I’m living a happy life,第二句I have a responsibility to my community to give back。
中文翻译:“我现在生活得很幸福,我有责任回馈我的社区。”穆迪说。
答案:D
解析:前文第一段就提到了in the schools of his community,他一直在为自己的社区做事,所以这里是回馈社区,选community。
选项词义: A. team 团队 B. school 学校 C. family 家庭 D. community 社区
完整原文
Robert Moody, 52, is an experienced police officer. Much of his work involves dealing with drug and gang(团伙)problems in the schools of his community. Knowing that many kids often ran into trouble, he decided to do something about it. So in 1991 he began to invite small groups of kids to go fishing with him on his day off.
Those fun trips had a lasting impact. A chance encounter in 2000 proved that. One day, while working security at a school basketball game, Moody noticed two young guys quarreling. He sensed trouble between them. Suddenly one of them headed toward Moody and gave him a hug. “I remember you. You took me fishing when I was in fifth grade. That was one of the best days of my life.”
Deeply touched by the boy’s words, Moody decided to create a foundation(基金会)that introduces teenagers to the basics of fishing in camping programs. “As a policeman, I saw where there was violence, drugs were always behind it. They have a damaging impact on the kids,” says Moody.
By turning kids on to fishing, he intended to present an alternative way of life, “When you’re sitting there waiting for a bite,” he says, “you can’t help but talk to each other, and such conversations can be pretty deep.”
“Talking about drugs helped prepare me for the peer(同龄人)pressures in high school,” says Michelle, 17, who participated in the first program. “And I was able to help my little brother avoid drugs.”
Moody faces retirement in three years, when he hopes to run the foundation full-time. “I’m living a happy life and I have a responsibility to my community to give back,” Moody says. “If I teach a kid to fish today, he can teach his brother to fish tomorrow.”
全文中文翻译
52岁的罗伯特·穆迪是一名经验丰富的警官。他的大部分工作都涉及处理所在社区学校里的毒品和团伙问题。知道很多孩子经常会遇到麻烦,他决定为此做点什么。于是在1991年,他开始在自己的休息日,邀请一小群孩子和他一起去钓鱼。
这些有趣的旅行产生了持久的影响,2000年的一次偶遇就证明了这一点。有一天,当他在学校的篮球赛上做安保工作时,穆迪注意到两个年轻人在吵架,他感觉到他们之间要出麻烦了。突然,其中一个人走向穆迪,给了他一个拥抱。“我记得你,我五年级的时候,你带我去钓过鱼,那是我这辈子最棒的日子之一。”
被这个男孩的话深深打动,穆迪决定成立一个基金会,在露营项目中向青少年介绍钓鱼的基础技巧。“作为警察,我看到,凡是有暴力的地方,背后总是有毒品,它们对孩子有破坏性的影响。”穆迪说。
通过让孩子爱上钓鱼,他想要给他们展示另一种生活方式。“当你坐在那里等着鱼咬钩的时候,”他说,“你会忍不住和对方聊天,而且这样的聊天可以聊得很深。”
“聊毒品的事情帮我做好了应对高中同龄人压力的准备,”17岁的米歇尔说,他参加了第一个项目,“而且我还能帮我的弟弟远离毒品。”
穆迪三年后就要退休了,他希望到时候全职运营这个基金会。“我现在生活得很幸福,我有责任回馈我的社区。”穆迪说,“如果我今天教会一个孩子钓鱼,他明天就能教他的弟弟钓鱼。”
阅读理解 A
原文
WELCOME
Welcome to Windsor Castle, the oldest and largest occupied castle in the world. Windsor is one of the official residences (住所) of the Queen, who sometimes stays here.
Audio tours
Free audio tours are available on leaving the Admission Centre at the start of your visit. There is a descriptive audio tour for blind and poor-sighted visitors.
Guided tours
Visitors can explore the history of the Castle through a tour of the Precincts with an expert guide. Tours depart at regular intervals throughout the day from the Courtyard and finish at the entrance to the State Apartments.
Visitors with children
For those visiting with children, a special family tour and various activities are offered during school holidays and at weekends. Please note that, for safety reasons, pushchairs are not permitted in the State Apartments. However, baby carriers are available to borrow.
St George’s Chapel
Visitors arriving at the Castle after 15:00 from March to October are advised to visit St George’s Chapel first, before it closes.
Shopping
Shops offer a wide range of souvenirs designed for the Royal Collection, including books, postcards, china, jewellery, and children’s toys. Please ask at the Middle Ward shop about our home delivery service.
Refreshments
Bottled water can be purchased from the Courtyard and Middle Ward shops. From April to September ice cream is also available. Visitors wishing to leave the Castle for refreshments in the town may obtain re-entry permits from the castle shops. Eating and drinking are not permitted in the State Apartments or St George’s Chapel.
Photography and mobile phones
Non-commercial photography and filming are welcomed in the Castle. Photography, video recording and filming are not permitted inside the State Apartments or St George’s Chapel. Mobile phones must be switched off inside the State Apartments and St George’s Chapel in consideration of other visitors.
Security
As Windsor Castle is a working royal palace, visitors and their belongings should get through airport-style security checks. For safety and security reasons a one-way system operates along the visitor route.
原文逐段解析
1. Welcome to Windsor Castle, the oldest and largest occupied castle in the world. Windsor is one of the official residences (住所) of the Queen, who sometimes stays here.
句型拆分:第一句祈使句,宾语Windsor Castle,同位语the oldest and largest occupied castle…;第二句主语Windsor,系动词is,表语one of the official residences,定语从句who sometimes stays here修饰the Queen。
中文翻译:欢迎来到温莎城堡,这是世界上最古老、最大的有人居住的城堡。温莎是女王的官方住所之一,女王有时会住在这里。
2. Free audio tours are available on leaving the Admission Centre at the start of your visit. There is a descriptive audio tour for blind and poor-sighted visitors.
句型拆分:第一句主语Free audio tours,系动词are available,状语on leaving…;第二句there be句型,主语a descriptive audio tour,状语for…。
中文翻译:在你参观开始,离开接待中心的时候,就可以领取免费的语音导览。我们还为盲人和视力不佳的游客提供了描述性的语音导览。
3. Visitors can explore the history of the Castle through a tour of the Precincts with an expert guide. Tours depart at regular intervals throughout the day from the Courtyard and finish at the entrance to the State Apartments.
句型拆分:第一句主语Visitors,谓语can explore,宾语the history,状语through…;第二句主语Tours,并列谓语depart和finish,分别带状语。
中文翻译:游客可以在专业导游的带领下,通过参观城堡辖区来探索城堡的历史。导览团每天会定时从庭院出发,最后在国家公寓的入口结束。
4. For those visiting with children, a special family tour and various activities are offered during school holidays and at weekends. Please note that, for safety reasons, pushchairs are not permitted in the State Apartments. However, baby carriers are available to borrow.
句型拆分:第一句状语For those…,主语a special family tour and various activities,谓语are offered;第二句祈使句,宾语从句that…;第三句主语baby carriers,系动词are available。
中文翻译:对于带孩子来的游客,我们在学校假期和周末会提供专门的家庭导览和各种活动。请注意,出于安全原因,国家公寓内不允许使用婴儿车,不过你可以借用婴儿背带。
5. Visitors arriving at the Castle after 15:00 from March to October are advised to visit St George’s Chapel first, before it closes.
句型拆分:主语Visitors,后置定语arriving at…,谓语are advised,宾语to visit…。
中文翻译:3月到10月期间,下午3点之后到达城堡的游客,建议你先去圣乔治礼拜堂,不然它就要关门了。
6. Shops offer a wide range of souvenirs designed for the Royal Collection, including books, postcards, china, jewellery, and children’s toys. Please ask at the Middle Ward shop about our home delivery service.
句型拆分:第一句主语Shops,谓语offer,宾语a wide range of souvenirs,后置定语designed for…;第二句祈使句。
中文翻译:商店里有很多为皇家收藏设计的纪念品,包括书籍、明信片、瓷器、珠宝和儿童玩具。你可以去中堡的商店咨询我们的送货上门服务。
7. Bottled water can be purchased from the Courtyard and Middle Ward shops. From April to September ice cream is also available. Visitors wishing to leave the Castle for refreshments in the town may obtain re-entry permits from the castle shops. Eating and drinking are not permitted in the State Apartments or St George’s Chapel.
句型拆分:四句分别是独立的简单句,第四句主语Eating and drinking,谓语are not permitted。
中文翻译:你可以在庭院和中堡的商店买到瓶装水,4月到9月还可以买到冰淇淋。想要离开城堡去镇上吃东西的游客,可以在城堡的商店办理重新入场许可。国家公寓和圣乔治礼拜堂内不允许饮食。
8. Non-commercial photography and filming are welcomed in the Castle. Photography, video recording and filming are not permitted inside the State Apartments or St George’s Chapel. Mobile phones must be switched off inside the State Apartments and St George’s Chapel in consideration of other visitors.
句型拆分:三句简单句,第三句主语Mobile phones,谓语must be switched off,状语in consideration of…。
中文翻译:城堡内欢迎非商业性质的拍照和拍摄。但是国家公寓和圣乔治礼拜堂内不允许拍照、录像。为了不打扰其他游客,在国家公寓和圣乔治礼拜堂内必须关闭手机。
9. As Windsor Castle is a working royal palace, visitors and their belongings should get through airport-style security checks. For safety and security reasons a one-way system operates along the visitor route.
句型拆分:原因状语从句As…,主句主语visitors and their belongings,谓语should get through;第二句主语a one-way system,谓语operates。
中文翻译:因为温莎城堡是仍在使用的皇家宫殿,游客和他们的行李都要经过机场式的安检。出于安全原因,游客的参观路线是单向通行的。
36. A visitor can apply for a free audio tour
A. in the Courtyard B. in the State Apartments C. at the Admission Center D. at St George’s Chapel
题目翻译:游客可以在哪里申请免费的语音导览?
答案:C
解析:根据原文”Free audio tours are available on leaving the Admission Centre at the start of your visit”,可知离开接待中心的时候就可以领取,也就是在接待中心,所以选C。
选项词义: A. 在庭院 B. 在国家公寓 C. 在接待中心 D. 在圣乔治礼拜堂
37. What is specially offered to visitors with kids?
A. A security guard. B. A pushchair. C. A free toy. D. A baby carrier.
题目翻译:给带孩子的游客提供了什么特别的东西?
答案:D
解析:根据原文”However, baby carriers are available to borrow”,可知可以借用婴儿背带,所以选D;婴儿车是不允许用的,所以B错。
选项词义: A. 安保人员 B. 婴儿车 C. 免费玩具 D. 婴儿背带
38. Who can get re-entry permits?
A. Visitors wishing to eat outside the Castle. B. Visitors buying gifts in the castle shops. C. Visitors buying water from the Courtyard. D. Visitors eating outside St George’s Chapel.
题目翻译:谁可以办理重新入场许可?
答案:A
解析:根据原文”Visitors wishing to leave the Castle for refreshments in the town may obtain re-entry permits from the castle shops”,可知想要离开城堡去镇上吃东西的游客可以办理,所以选A。
选项词义: A. 想要在城堡外吃东西的游客 B. 在城堡商店买礼物的游客 C. 在庭院买水的游客 D. 在圣乔治礼拜堂外吃东西的游客
39. Why are visitors required to turn off their mobile phones?
A. To ensure the safety of others. B. To ensure the security of the Castle. C. To prevent them from disturbing others. D. To prevent the use of the built-in cameras.
题目翻译:为什么要求游客关闭手机?
答案:C
解析:根据原文”Mobile phones must be switched off inside the State Apartments and St George’s Chapel in consideration of other visitors”,in consideration of other visitors就是为了不打扰其他游客,所以选C。
选项词义: A. 为了保证其他人的安全 B. 为了保证城堡的安全 C. 为了防止打扰其他人 D. 为了防止使用内置相机
40. In the last part, a “working royal palace” refers to one
A. still being constructed B. still used by the royal family C. where the Queen usually works D. where works of art are on show
题目翻译:在最后一段,“仍在使用的皇家宫殿”指的是?
答案:B
解析:根据第一段的”Windsor is one of the official residences of the Queen, who sometimes stays here”,可知这个城堡是女王的住所,仍在被皇室使用,所以选B。
选项词义: A. 仍在建造中 B. 仍被皇室使用 C. 女王通常工作的地方 D. 展出艺术品的地方
阅读理解 B
原文
Why play games? Because they are fun, and a lot more besides. Following the rules … planning your next move… acting as a team member… these are all “game” ideas that you will come across throughout your life.
Think about some of the games you played as a young child, such as rope-jumping and hide-and-seek. Such games are entertaining and fun. But perhaps more importantly, they translate life into exciting dramas that teach children some of the basic rules they will be expected to follow the rest of their lives, such as taking turns and cooperating (合作).
Many children’s games have a practical side. Children around the world play games that prepare them for work they will do as grown-ups. For instance, some Saudi Arabian children play a game called bones, which sharpens the hand-eye coordination (协调) needed in hunting.
Many sports encourage national or local pride. The most famous games of all, the Olympic Games, bring athletes from around the world together to take part in friendly competition. People who watch the event wave flags, knowing that a gold medal is a win for an entire country, not just the athlete who earned it. For countries experiencing natural disasters or war, an Olympic win can mean so much.
Sports are also an event that unites people. Soccer is the most popular sport in the world. People on all continents play it — some for fun and some for a living. Nicolette Iribarne, a Californian soccer player, has discovered a way to spread hope through soccer. He created a foundation to provide poor children with not only soccer balls but also a promising future.
Next time you play your favorite game or sport, think about why you enjoy it, what skills are needed, and whether these skills will help you in other aspects of your life.
原文逐段解析
1. Why play games? Because they are fun, and a lot more besides. Following the rules … planning your next move… acting as a team member… these are all “game” ideas that you will come across throughout your life.
句型拆分:设问句,主句these are all “game” ideas,定语从句that you will come across…。
中文翻译:为什么要玩游戏?因为它们很有趣,而且远不止如此。遵守规则、规划下一步行动、作为团队的一员……这些都是你一生中都会遇到的“游戏”思维。
2. Think about some of the games you played as a young child, such as rope-jumping and hide-and-seek. Such games are entertaining and fun. But perhaps more importantly, they translate life into exciting dramas that teach children some of the basic rules they will be expected to follow the rest of their lives, such as taking turns and cooperating (合作).
句型拆分:祈使句,宾语games,定语从句you played…;最后一句主语they,谓语translate,宾语life,定语从句that teach children…,还有定语从句they will be expected to follow…。
中文翻译:想想你小时候玩过的游戏,比如跳绳和捉迷藏。这些游戏很有趣,但也许更重要的是,它们把生活转化成了激动人心的戏剧,教给孩子一些他们余生都要遵守的基本规则,比如轮流和合作。
3. Many children’s games have a practical side. Children around the world play games that prepare them for work they will do as grown-ups. For instance, some Saudi Arabian children play a game called bones, which sharpens the hand-eye coordination (协调) needed in hunting.
句型拆分:第一句简单句;第二句主语Children,谓语play,宾语games,定语从句that prepare them…,还有定语从句they will do…;第三句举例,非限制性定语从句which sharpens…。
中文翻译:很多孩子的游戏都有实用的一面,全世界的孩子玩的游戏,都是在为他们长大后的工作做准备。比如,一些沙特阿拉伯的孩子玩一种叫骨头的游戏,这个游戏可以锻炼打猎需要的手眼协调能力。
4. Many sports encourage national or local pride. The most famous games of all, the Olympic Games, bring athletes from around the world together to take part in friendly competition. People who watch the event wave flags, knowing that a gold medal is a win for an entire country, not just the athlete who earned it. For countries experiencing natural disasters or war, an Olympic win can mean so much.
句型拆分:第一句简单句;第二句主语the Olympic Games,谓语bring,宾语athletes,宾补together;第三句主语People,定语从句who watch…,谓语wave,现在分词做状语knowing that…。
中文翻译:很多运动都能激发民族或地方的自豪感。最有名的就是奥运会,它把全世界的运动员聚在一起,参加友好的比赛。看比赛的人们挥舞着旗帜,他们知道,一枚金牌是整个国家的胜利,而不仅仅是赢得它的运动员的。对于正在经历自然灾害或战争的国家来说,奥运的胜利意义重大。
5. Sports are also an event that unites people. Soccer is the most popular sport in the world. People on all continents play it — some for fun and some for a living. Nicolette Iribarne, a Californian soccer player, has discovered a way to spread hope through soccer. He created a foundation to provide poor children with not only soccer balls but also a promising future.
句型拆分:第一句主语Sports,定语从句that unites people;最后一句主语He,谓语created,宾语a foundation,目的状语to provide…。
中文翻译:运动也是一种能团结人的活动,足球是世界上最受欢迎的运动,各大洲的人都在踢它——有的是为了好玩,有的是为了谋生。加州的足球运动员尼科莱特·伊里巴恩找到了一种通过足球传播希望的方式,他成立了一个基金会,不仅给贫困的孩子提供足球,还给他们一个有希望的未来。
6. Next time you play your favorite game or sport, think about why you enjoy it, what skills are needed, and whether these skills will help you in other aspects of your life.
句型拆分:时间状语Next time you…,祈使句,三个并列的宾语从句。
中文翻译:下次你玩你最喜欢的游戏或运动的时候,想想你为什么喜欢它,需要什么技能,以及这些技能会不会对你生活的其他方面有帮助。
41. Through playing hide-and-seek, children are expected to learn to
A. be a team leader B. obey the basic rules C. act as a grown-up D. predict possible danger
题目翻译:通过玩捉迷藏,孩子可以学会?
答案:B
解析:根据原文”they translate life into exciting dramas that teach children some of the basic rules they will be expected to follow the rest of their lives, such as taking turns and cooperating”,可知游戏教孩子遵守基本规则,所以选B。
选项词义: A. 成为团队领导 B. 遵守基本规则 C. 像成年人一样行动 D. 预测可能的危险
42. The underlined part in Paragraph 2 most probably means that games can
A. describe life in an exciting way B. turn real-life experiences into a play C. make learning life skills more interesting D. change people’s views of sporting events
题目翻译:第二段划线部分最可能的意思是游戏可以?
答案:C
解析:划线部分是they translate life into exciting dramas,意思是把生活变成激动人心的戏剧,也就是让学习生活技能变得更有趣,而不是枯燥的,所以选C。
选项词义: A. 用激动人心的方式描述生活 B. 把真实生活经历变成戏剧 C. 让学习生活技能更有趣 D. 改变人们对体育赛事的看法
43. According to the passage, why is winning Olympic medals so encouraging?
A. It inspires people’s deep love for the country. B. It proves the exceptional skills of the winners. C. It helps the country out of natural disasters. D. It earns the winners fame and fortune.
题目翻译:根据文章,为什么赢得奥运奖牌这么鼓舞人心?
答案:A
解析:根据原文”Many sports encourage national or local pride”,还有”a gold medal is a win for an entire country”,可知奥运奖牌能激发人们的爱国心,所以选A。
选项词义: A. 它激发人们对国家的热爱 B. 它证明了获胜者出色的技能 C. 它帮助国家摆脱自然灾害 D. 它为获胜者赢得名利
44. Iribarne’s goal of forming the foundation is to
A. bring fun to poor kids B. provide soccer balls for children C. give poor kids a chance for a better life D. appeal to soccer players to help poor kids
题目翻译:伊里巴恩成立基金会的目标是?
答案:C
解析:根据原文”He created a foundation to provide poor children with not only soccer balls but also a promising future”,可知他不仅给足球,还给他们一个有希望的未来,也就是给贫困孩子更好生活的机会,所以选C。
选项词义: A. 给贫困孩子带来乐趣 B. 给孩子提供足球 C. 给贫困孩子更好生活的机会 D. 呼吁足球运动员帮助贫困孩子
45. What can be inferred from the passage?
A. Games benefit people all their lives. B. Sports can get all athletes together. C. People are advised to play games for fun. D. Sports increase a country’s competitiveness.
题目翻译:从文章中可以推断出什么?
答案:A
解析:全文都在讲游戏和运动对人的影响,从小时候的游戏,到长大后的工作、生活,都有帮助,所以可以推断出游戏对人一生都有益,选A。
选项词义: A. 游戏对人一生都有益 B. 运动可以把所有运动员聚在一起 C. 建议人们为了好玩玩游戏 D. 运动提升国家的竞争力
阅读理解 C
原文
In the kitchen of my mother’s houses there has always been a wooden stand (木架) with a small notepad (记事本) and a hole for a pencil.
I’m looking for paper on which to note down the name of a book I am recommending to my mother. Over forty years since my earliest memories of the kitchen pad and pencil, five houses later, the current paper and pencil look the same as they always did. Surely it can’t be the same pencil? The pad is more modern, but the wooden stand is definitely the original one.
“I’m just amazed you still have the same stand for holding the pad and pencil after all these years.” I say to her, walking back into the living-room with a sheet of paper and the pencil. “You still use a pencil. Can’t you afford a pen?”
My mother replies a little sharply, “It works perfectly well. I’ve always kept the stand in the kitchen. I never knew when I might want to note down an idea, and I was always in the kitchen in those days.”
Immediately I can picture her, hair wild, blue housecoat covered in flour, a wooden spoon in one hand, the pencil in the other, her mouth moving silently. My mother smiles and says, “One day I was cooking and watching baby Pauline, and I had a brilliant thought, but the stand was empty. One of the children must have taken the paper. So I just picked up the breadboard and wrote it all down on the back. It turned out to be a real breakthrough for solving the mathematical problem I was working on.”
This story — which happened before I was born — reminds me how extraordinary my mother was, and is, as a gifted mathematician. I feel embarrassed that I complain about not having enough child-free time to work. Later, when my mother is in the bathroom, I go into her kitchen and turn over the breadboards. Sure enough, on the back of the smallest one, are some penciled marks I recognize as mathematics. Those symbols have travelled unaffected through fifty years, rooted in the soil of a cheap wooden breadboard, invisible (看不到的) exhibits at every meal.
原文逐段解析
1. In the kitchen of my mother’s houses there has always been a wooden stand (木架) with a small notepad (记事本) and a hole for a pencil.
句型拆分:there be句型,主语a wooden stand,后置定语with…。
中文翻译:在我妈妈家的厨房里,一直都有一个木架,上面放着一个小记事本,还有一个插铅笔的孔。
2. I’m looking for paper on which to note down the name of a book I am recommending to my mother. Over forty years since my earliest memories of the kitchen pad and pencil, five houses later, the current paper and pencil look the same as they always did. Surely it can’t be the same pencil? The pad is more modern, but the wooden stand is definitely the original one.
句型拆分:第一句主语I,谓语am looking for,宾语paper,定语从句on which to note down…;第二句状语Over forty years…,主语the current paper and pencil,系动词look,表语the same as…。
中文翻译:我正在找纸,想把我要推荐给妈妈的书名记下来。从我最早记得这个厨房的记事本和铅笔,已经过去四十多年了,搬了五次家之后,现在的纸和铅笔看起来还是和以前一样。当然不可能是同一支铅笔吧?记事本更现代了,但那个木架绝对还是原来的那个。
3. “I’m just amazed you still have the same stand for holding the pad and pencil after all these years.” I say to her, walking back into the living-room with a sheet of paper and the pencil. “You still use a pencil. Can’t you afford a pen?”
句型拆分:直接引语,主句I say to her,现在分词做状语walking back…。
中文翻译:“我真的很惊讶,过了这么多年你居然还在用这个放记事本和铅笔的架子。”我拿着纸和铅笔走回客厅,对她说,“你居然还在用铅笔,你买不起钢笔吗?”
4. My mother replies a little sharply, “It works perfectly well. I’ve always kept the stand in the kitchen. I never knew when I might want to note down an idea, and I was always in the kitchen in those days.”
句型拆分:主语My mother,谓语replies,直接引语,并列句。
中文翻译:我妈妈有点尖锐地回答:“它用起来很好啊,我一直把这个架子放在厨房里。我永远不知道什么时候我会突然想到一个点子,而且那时候我总是在厨房里。”
5. Immediately I can picture her, hair wild, blue housecoat covered in flour, a wooden spoon in one hand, the pencil in the other, her mouth moving silently. My mother smiles and says, “One day I was cooking and watching baby Pauline, and I had a brilliant thought, but the stand was empty. One of the children must have taken the paper. So I just picked up the breadboard and wrote it all down on the back. It turned out to be a real breakthrough for solving the mathematical problem I was working on.”
句型拆分:第一句主语I,谓语can picture,宾语her,后面是独立主格结构描述她的样子;直接引语里,并列句,最后一句主语It,系动词turned out,表语a real breakthrough。
中文翻译:我立刻就能想象出她的样子:头发乱糟糟的,蓝色的家居服上沾满了面粉,一只手拿着木勺,另一只手拿着铅笔,嘴在默默地动着。妈妈笑着说:“有一天我一边做饭一边看着小宝宝琳,然后我突然想到了一个绝妙的点子,但是架子上的纸用完了,肯定是哪个孩子把纸拿走了。所以我就拿起了案板,把所有东西都写在了案板的背面。结果那个点子,真的是我当时在研究的那个数学问题的重大突破。”
6. This story — which happened before I was born — reminds me how extraordinary my mother was, and is, as a gifted mathematician. I feel embarrassed that I complain about not having enough child-free time to work. Later, when my mother is in the bathroom, I go into her kitchen and turn over the breadboards. Sure enough, on the back of the smallest one, are some penciled marks I recognize as mathematics. Those symbols have travelled unaffected through fifty years, rooted in the soil of a cheap wooden breadboard, invisible (看不到的) exhibits at every meal.
句型拆分:主语This story,非限制性定语从句which happened…,谓语reminds,宾语me,宾语从句how extraordinary…;最后一句主语Those symbols,谓语have travelled,过去分词做状语rooted in…。
中文翻译:这个发生在我出生之前的故事,让我意识到,作为一个有天赋的数学家,我的妈妈过去是,现在也依然是多么的了不起。我觉得很惭愧,我居然会抱怨没有足够的、不被孩子打扰的时间来工作。后来,妈妈去洗澡的时候,我走进她的厨房,把案板都翻了过来。果然,在最小的那个案板的背面,有一些我认得出来的数学铅笔标记。这些符号五十年来都没有变,扎根在这个便宜的木案板上,成为了每顿饭时,都看不见的展品。
46. Why has the author’s mother always kept the notepad and pencil in the kitchen?
A. To leave messages. B. To list her everyday tasks. C. To note down maths problems. D. To write down a flash of inspiration.
题目翻译:为什么作者的妈妈一直把记事本和铅笔放在厨房里?
答案:D
解析:根据原文”I never knew when I might want to note down an idea”,还有后面的突然想到点子,可知她是为了随时记下突然冒出来的灵感,也就是a flash of inspiration,所以选D。
选项词义: A. 留消息 B. 列日常任务 C. 记数学问题 D. 记下突然的灵感
47. What is the author’s original opinion about the wooden stand?
A. It has great value for the family. B. It needs to be replaced by a better one. C. It brings her back to her lonely childhood. D. It should be passed on to the next generation.
题目翻译:作者一开始对这个木架的看法是什么?
答案:B
解析:根据作者一开始说的”You still use a pencil. Can’t you afford a pen?”,还有她惊讶妈妈还用这个旧架子,说明她一开始觉得这个旧架子该换个更好的了,所以选B。
选项词义: A. 它对家庭有很大价值 B. 它需要被更好的东西换掉 C. 它让她想起孤独的童年 D. 它应该传给下一代
48. The author feels embarrassed for
A. blaming her mother wrongly. B. giving her mother a lot of trouble. C. not making good use of time as her mother did. D. not making any breakthrough in her field.
题目翻译:作者为什么感到惭愧?
答案:C
解析:根据原文”I feel embarrassed that I complain about not having enough child-free time to work”,妈妈那么忙都能挤时间工作,而作者自己抱怨没时间,所以她惭愧自己没有像妈妈那样好好利用时间,选C。
选项词义: A. 错怪了妈妈 B. 给妈妈添了很多麻烦 C. 没有像妈妈那样好好利用时间 D. 没有在自己的领域取得突破
49. What can be inferred from the last paragraph?
A. The mother is successful in her career. B. The family members like travelling. C. The author had little time to play when young. D. The marks on the breadboard have disappeared.
题目翻译:从最后一段可以推断出什么?
答案:A
解析:最后一段提到妈妈是a gifted mathematician,而且她的研究有了突破,那些标记保留了五十年,说明妈妈在她的事业上是成功的,所以选A。
选项词义: A. 妈妈在她的事业上很成功 B. 家人喜欢旅行 C. 作者小时候没什么时间玩 D. 案板上的标记消失了
50. In the author’s mind, her mother is
A. strange in behaviour. B. keen on her research. C. fond of collecting old things. D. careless about her appearance.
题目翻译:在作者的心里,她的妈妈是?
答案:B
解析:妈妈随时都在想着自己的研究,随时记灵感,哪怕在做饭的时候,都在想数学问题,说明她对自己的研究很热衷,所以选B。
选项词义: A. 行为奇怪 B. 热衷于自己的研究 C. 喜欢收集旧东西 D. 不在意自己的外表
阅读理解 D
原文
To err is human. To blame the other guy is even more human.
Common sense is not all that common.
Why tell the truth when you can come up with a good excuse?
These three popular misquotes (戏谑的引语) are meant to be jokes, and yet they tell us a lot about human nature. To err, or to make mistakes, is indeed a part of being human, but it seems that most people don’t want to accept the responsibility for having made a mistake. They naturally look for someone else who could be responsible for the problem. Perhaps it is the natural thing to do. The original quote about human nature went like this: “To err is human, to forgive, divine (神圣的).” This saying mirrors an ideal: people should be forgiving of others’ mistakes. Instead, we tend to do the opposite — find someone else to pass the blame on to. However, taking responsibility for something that went wrong is a mark of great maturity.
Common sense is what we call clear thought. Having common sense means having a good general plan that will make things work well, and it also means staying with the plan. Common sense tells you that you take an umbrella out into a rainstorm, but you leave the umbrella home when you hear a weather forecast for sunshine. Common sense does not seem to be common for large organizations, because there are so many things going on that one person cannot be in charge of everything. People say that in a large company, “the right hand does not know what the left hand is doing.”
And what is wrong with a society that thinks that making up a good excuse is like creating a work of art? One of the common problems with making excuses is that people, especially young people, get the idea that it’s okay not to be totally honest all the time. There is a corollary (直接推论) to that: if a good excuse is “good” even if it isn’t honest, then where is the place of the truth?
原文逐段解析
1. To err is human. To blame the other guy is even more human.
句型拆分:两个简单句,不定式做主语。
中文翻译:犯错是人之常情,责怪别人更是人之常情。
2. Common sense is not all that common.
句型拆分:简单句,主语Common sense,系动词is,表语not all that common。
中文翻译:常识其实并不那么常见。
3. Why tell the truth when you can come up with a good excuse?
句型拆分:反问句,时间状语从句when you can…。
中文翻译:既然能编出好借口,为什么还要说真话?
4. These three popular misquotes (戏谑的引语) are meant to be jokes, and yet they tell us a lot about human nature. To err, or to make mistakes, is indeed a part of being human, but it seems that most people don’t want to accept the responsibility for having made a mistake. They naturally look for someone else who could be responsible for the problem. Perhaps it is the natural thing to do. The original quote about human nature went like this: “To err is human, to forgive, divine (神圣的).” This saying mirrors an ideal: people should be forgiving of others’ mistakes. Instead, we tend to do the opposite — find someone else to pass the blame on to. However, taking responsibility for something that went wrong is a mark of great maturity.
句型拆分:并列句,主语These three popular misquotes,并列谓语are meant和tell;后面的句子,主语To err,系动词is,表语a part of being human;最后一句主语taking responsibility…,系动词is,表语a mark of great maturity。
中文翻译:这三个流行的戏谑引语本来是玩笑,但它们却告诉了我们很多关于人性的东西。犯错,也就是犯错误,确实是人的一部分,但似乎大多数人都不想为自己犯的错承担责任,他们自然会找别人来为这个问题负责。也许这是人的天性。原本关于人性的引语是这样的:“犯错是人之常情,宽恕是超凡的。”这句话反映了一个理想:人们应该原谅别人的错误。但我们却恰恰相反——找别人来背锅。然而,为出错的事情承担责任,是成熟的标志。
5. Common sense is what we call clear thought. Having common sense means having a good general plan that will make things work well, and it also means staying with the plan. Common sense tells you that you take an umbrella out into a rainstorm, but you leave the umbrella home when you hear a weather forecast for sunshine. Common sense does not seem to be common for large organizations, because there are so many things going on that one person cannot be in charge of everything. People say that in a large company, “the right hand does not know what the left hand is doing.”
句型拆分:第一句表语从句what we call…;第二句主语Having common sense,谓语means,宾语having…,还有it also means…;后面的句子,结果状语从句so…that…。
中文翻译:常识就是我们所说的清晰的思考。拥有常识意味着有一个好的整体计划,能让事情顺利进行,也意味着坚持这个计划。常识告诉你,下暴雨的时候要带伞,而听到天气预报说晴天的时候就把伞留在家里。但常识在大机构里似乎并不常见,因为事情太多了,一个人管不过来。人们说,在大公司里,“右手不知道左手在做什么”。
6. And what is wrong with a society that thinks that making up a good excuse is like creating a work of art? One of the common problems with making excuses is that people, especially young people, get the idea that it’s okay not to be totally honest all the time. There is a corollary (直接推论) to that: if a good excuse is “good” even if it isn’t honest, then where is the place of the truth?
句型拆分:第一句反问句,定语从句that thinks…;第二句主语One of the common problems,表语从句that people…;最后一句推论。
中文翻译:一个社会把编好借口当成创造艺术品,这有什么问题?编借口的一个常见问题是,人们,尤其是年轻人,会觉得不用一直完全诚实也没关系。这就有一个直接的推论:如果一个好借口哪怕不诚实也算是“好”,那真话还有什么位置?
51. According to the passage, which of the following seems the most human?
A. To search for truth. B. To achieve one’s ideal. C. To make fun of others’ mistakes. D. To criticize others for one’s own error.
题目翻译:根据文章,以下哪个最符合人之常情?
答案:D
解析:根据第一句”To err is human. To blame the other guy is even more human”,还有后文的”find someone else to pass the blame on to”,可知把自己的错误怪到别人头上,是人之常情,所以选D。
选项词义: A. 追寻真相 B. 实现理想 C. 取笑别人的错误 D. 把自己的错误怪到别人头上
52. According to the author, what is a sign of a man’s maturity?
A. Doing things his own way. B. Bearing responsibility for his mistakes. C. Making as few mistakes as possible. D. Thinking seriously about his wrongdoings.
题目翻译:根据作者,一个人成熟的标志是什么?
答案:B
解析:根据原文”However, taking responsibility for something that went wrong is a mark of great maturity”,可知为自己的错误承担责任,是成熟的标志,所以选B。
选项词义: A. 按自己的方式做事 B. 为自己的错误承担责任 C. 尽可能少犯错误 D. 认真思考自己的错误
53. Which of the following is NOT based on common sense?
A. A man tries to take charge of everything in a large company. B. A student goes out with an umbrella in stormy weather. C. A company’s next move follows a good plan. D. A lawyer acts on fine judgments.
题目翻译:以下哪个不是基于常识?
答案:A
解析:根据原文”Common sense does not seem to be common for large organizations, because there are so many things going on that one person cannot be in charge of everything”,可知大公司里一个人管所有事是不符合常识的,所以选A。
选项词义: A. 一个人想要管大公司里的所有事 B. 学生暴雨天带伞出门 C. 公司的下一步行动遵循好的计划 D. 律师根据精准的判断行事
54. What is the author’s opinion about a good excuse?
A. Making a good excuse is sometimes a better policy. B. Inventing a good excuse needs creative ideas. C. A good excuse is as rewarding as honesty. D. Bitter truth is better than a good excuse.
题目翻译:作者对好借口的看法是什么?
答案:D
解析:根据最后一段的”if a good excuse is “good” even if it isn’t honest, then where is the place of the truth?”,作者质疑借口的价值,认为真话才是重要的,也就是苦涩的真话比好借口更好,所以选D。
选项词义: A. 编好借口有时候是更好的策略 B. 编好借口需要创意 C. 好借口和诚实一样有回报 D. 苦涩的真话比好借口更好
55. What would be the best title for this passage?
A. A Mirror of Human Nature B. To Blame or to Forgive C. A Mark of Maturity D. Truth or Excuse
题目翻译:这篇文章最好的标题是什么?
答案:A
解析:全文都是通过三个引语,来讨论人性的特点,比如犯错、责怪别人、常识、借口这些,都是人性的反映,所以标题是人性的镜子,选A。
选项词义: A. 人性的镜子 B. 责怪还是原谅 C. 成熟的标志 D. 真话还是借口
阅读表达
原文
When Dan Shaw gets up from the sofa in his home, Cuddles is never far away. When he wants to go outside, he doesn’t take Cuddles out for walk — Cuddles takes him for a walk. Cuddles is clearly no ordinary family pet. It is a two-foot-high miniature horse and serves as the guiding eyes of Shaw, who is blind.
When Shaw lost his sight, his wife suggested he apply for a guide dog. Shaw, an animal lover, said he couldn’t bear to part with a dog (which usually lives about eight to ten years) and get used to a new one, perhaps several times in his life.
Then Shaw heard of a program about the tiny guide horses. He learned that the horses possess many qualities that make them an excellent choice for guiding people. They are clean, friendly, smart and have great memories. They can be trained to remain calm in noisy and crowded places. Best of all, they live for 20-25 years, which would enable Shaw to have the same guide companion for most or all of his life.
Shaw immediately applied to be and was accepted as the first person to receive a guide horse. The instant he met Cuddles, he knew he was making the right choice. Then he began his training.
Through training, Shaw and Cuddles learned to find way on busy streets, step over curbs (便道沿) and find elevator buttons. Cuddles even demonstrated (显示) its ability to step in front of Shaw and block him, to prevent him from walking into a dangerous situation. The little horse also expertly led Shaw through busy shopping malls. They got along without any difficulties. Now Shaw is confident that Cuddles will change his life for the better.
原文逐段解析
1. When Dan Shaw gets up from the sofa in his home, Cuddles is never far away. When he wants to go outside, he doesn’t take Cuddles out for walk — Cuddles takes him for a walk. Cuddles is clearly no ordinary family pet. It is a two-foot-high miniature horse and serves as the guiding eyes of Shaw, who is blind.
句型拆分:时间状语从句When…,主句Cuddles is never far away;破折号后的句子,主语It,并列系表结构is a…和serves as…,定语从句who is blind修饰Shaw。
中文翻译:当丹·肖从家里的沙发上站起来的时候,卡德斯永远都在他身边。当他想出门的时候,不是他带卡德斯去散步——而是卡德斯带他去散步。卡德斯显然不是普通的家庭宠物,它是一匹两英尺高的迷你马,是失明的肖的导盲眼。
2. When Shaw lost his sight, his wife suggested he apply for a guide dog. Shaw, an animal lover, said he couldn’t bear to part with a dog (which usually lives about eight to ten years) and get used to a new one, perhaps several times in his life.
句型拆分:时间状语从句When…,主句his wife suggested…;第二句主语Shaw,同位语an animal lover,谓语said,宾语从句。
中文翻译:当肖失明之后,他的妻子建议他申请一只导盲犬。肖是个动物爱好者,他说他受不了和狗分开——狗通常只能活8到10年,他这辈子可能要好几次适应新的导盲犬。
3. Then Shaw heard of a program about the tiny guide horses. He learned that the horses possess many qualities that make them an excellent choice for guiding people. They are clean, friendly, smart and have great memories. They can be trained to remain calm in noisy and crowded places. Best of all, they live for 20-25 years, which would enable Shaw to have the same guide companion for most or all of his life.
句型拆分:第一句简单句;第二句主语He,谓语learned,宾语从句that the horses possess…,定语从句that make them…;最后一句非限制性定语从句which would enable…。
中文翻译:然后肖听说了一个关于迷你导盲马的项目,他了解到,这种马有很多特质,让它们成为导盲的绝佳选择。它们干净、友好、聪明,记忆力很好,可以被训练得在嘈杂拥挤的地方保持冷静。最重要的是,它们能活20到25年,这意味着肖这辈子大部分甚至全部时间,都能有同一个导盲伙伴。
4. Shaw immediately applied to be and was accepted as the first person to receive a guide horse. The instant he met Cuddles, he knew he was making the right choice. Then he began his training.
句型拆分:第一句主语Shaw,并列谓语applied和was accepted;第二句时间状语The instant he met…,主句he knew…。
中文翻译:肖立刻申请,并且成功被录取,成为了第一个收到导盲马的人。他一见到卡德斯,就知道自己做了正确的选择,然后他就开始了训练。
5. Through training, Shaw and Cuddles learned to find way on busy streets, step over curbs (便道沿) and find elevator buttons. Cuddles even demonstrated (显示) its ability to step in front of Shaw and block him, to prevent him from walking into a dangerous situation. The little horse also expertly led Shaw through busy shopping malls. They got along without any difficulties. Now Shaw is confident that Cuddles will change his life for the better.
句型拆分:第一句主语Shaw and Cuddles,谓语learned,三个并列的宾语;第二句主语Cuddles,谓语demonstrated,宾语its ability,目的状语to prevent…;最后一句主语Shaw,谓语is confident,宾语从句。
中文翻译:通过训练,肖和卡德斯学会了在繁忙的街道找路,跨过便道沿,找到电梯按钮。卡德斯甚至会挡在肖的前面拦住他,防止他走到危险的地方。这匹小马还熟练地带着肖穿过繁忙的商场,他们相处得毫无困难。现在肖相信,卡德斯会让他的生活变得更好。
56. What’s the meaning of the underlined word “miniature” in Paragraph 1? (No more than 2 words)
答案:Tiny/ Small.
解析:根据后文的two-foot-high,还有第三段的tiny guide horses,可知miniature的意思是很小的,迷你的,所以填Tiny或者Small,符合2词以内的要求。
57. Why didn’t Shaw want to choose a dog as his guide? (No more than 15 words)
答案:A dog’s life is too short, he can’t bear changing dogs.
解析:根据原文,狗的寿命只有8-10年,他不想多次换导盲犬,所以总结成这句话,符合15词以内的要求。
58. What does Paragraph 3 mainly tell us? (No more than 10 words)
答案:The advantages of guide horses.
解析:第三段主要讲了导盲马的各种优点,比如干净、聪明、寿命长,所以总结为导盲马的优势,符合10词以内的要求。
59. How does Shaw feel about his future life with the help of Cuddles? (No more than 10 words)
答案:He feels his life will be better.
解析:根据最后一句”Now Shaw is confident that Cuddles will change his life for the better”,可知他觉得生活会变得更好,符合10词以内的要求。
60. In your opinion, what is the ideal relationship between man and animals? (No more than 20 words)
答案:They should help and trust each other, live in harmony.
解析:这是开放题,围绕人和动物互相帮助、和谐相处来回答即可,符合20词以内的要求。
作文
题目要求
假设你是晨光中学的高中生李华。你校拟选拔一批优秀学生,利用暑期到晨曦希望小学为学生辅导英语。你希望参加此活动。请根据以下提示,用英语给校评选组写一封申请信:
- 对此活动的认识(如对本人、学生及社会的益处等)
- 个人优势(如性格、独立生活能力、语言能力等)
- 你的计划(如怎样进行辅导等)
注意:
- 词数不少于100;
- 可适当加入细节,以使内容充实、行文连贯;
- 信的开头和结尾已给出,不计入词数。
参考词汇:晨曦希望小学 Chenxi Hope School
满分范文
Dear Sir or Madam, I am Li Hua from Class One, Senior Two. I'm writing to apply for the opportunity to teach English at Chenxi Hope School during the summer vacation. I hold the firm belief that this activity will bring great benefits to both sides. For the students there, it can help them improve their English and broaden their horizons. For me, it will be a precious chance to enrich my social experience and learn to contribute to society. Besides, I believe I am well qualified for this job. I am an outgoing and easy-going person, which means I can get along well with the kids. I have been learning English for many years and have a good command of spoken English. What's more, I am independent enough to take good care of myself when staying away from home. If I am lucky enough to be accepted, I have made a detailed plan. First, I will prepare interesting English stories and games to arouse their interest in English. Second, I will help them correct their pronunciation and improve their oral English. I will also encourage them to practice English in daily life. I really hope I can get this precious chance. I am looking forward to your reply. Yours Sincerely, Li Hua
范文逐句解析
1. I am Li Hua from Class One, Senior Two. I’m writing to apply for the opportunity to teach English at Chenxi Hope School during the summer vacation.
句型拆分:第一句S+V+P,介绍身份;第二句S+V,目的状语to apply for…,说明写信的目的。
中文翻译:我是高二一班的李华,我写信是为了申请暑假去晨曦希望小学教英语的机会。
2. I hold the firm belief that this activity will bring great benefits to both sides. For the students there, it can help them improve their English and broaden their horizons. For me, it will be a precious chance to enrich my social experience and learn to contribute to society.
句型拆分:第一句S+V+O,同位语从句that…解释belief的内容;后面两句分别讲对学生和对自己的好处。
中文翻译:我坚信这个活动会对双方都有很大的好处。对那里的学生来说,这能帮他们提高英语,开阔眼界。对我来说,这是一个宝贵的机会,能丰富我的社会经验,学会回馈社会。
3. Besides, I believe I am well qualified for this job. I am an outgoing and easy-going person, which means I can get along well with the kids. I have been learning English for many years and have a good command of spoken English. What’s more, I am independent enough to take good care of myself when staying away from home.
句型拆分:第一句宾语从句;第二句非限制性定语从句which means…;最后一句时间状语从句when…。
中文翻译:除此之外,我相信我能胜任这份工作。我是个外向随和的人,这意味着我能和孩子们好好相处。我学英语很多年了,口语也很好。而且我很独立,离家的时候能照顾好自己。
4. If I am lucky enough to be accepted, I have made a detailed plan. First, I will prepare interesting English stories and games to arouse their interest in English. Second, I will help them correct their pronunciation and improve their oral English. I will also encourage them to practice English in daily life.
句型拆分:条件状语从句If…,主句I have made…;后面分点讲计划。
中文翻译:如果我有幸被录取,我已经做好了详细的计划。首先,我会准备有趣的英语故事和游戏,来激发他们对英语的兴趣。其次,我会帮他们纠正发音,提高口语。我还会鼓励他们在日常生活中练习英语。
5. I really hope I can get this precious chance. I am looking forward to your reply.
句型拆分:宾语从句,最后是常用的书信结尾。
中文翻译:我真的希望我能得到这个宝贵的机会,期待你的回复。
写作要点解析
- 要点覆盖:文章完整覆盖了三个要求的要点:对活动的认识、个人优势、辅导计划,没有遗漏,符合高考作文的内容要求。
- 逻辑连贯:用了Besides, What’s more, First, Second这些连接词,让文章的逻辑很清晰,段落之间过渡自然。
- 词汇亮点:用了hold the firm belief, broaden one’s horizons, enrich experience, be qualified for, arouse interest这些高级词汇,避免了用太简单的表达,提升了文章的档次。
- 语法亮点:用了同位语从句、非限制性定语从句,还有现在完成时等多种语法,体现了语法的多样性。
易错点提醒
- 注意书信的格式,开头结尾不要写错,这里题目已经给了,不要自己乱改。
- 注意apply for的搭配,不要写成apply to,这是高频错误。
- 注意专有名词Chenxi Hope School的大写,不要写错。
- 不要遗漏要点,比如不要只讲自己的优势,忘了讲辅导计划,或者忘了讲对活动的认识,三个要点都要覆盖到,不然会扣分。
2011 年普通高等学校招生全国统一考试 (天津卷) 英语 笔试
单项填空
1. We feel ______ our duty to make our country a better place.
A. it B. this C. that D. one
中文翻译:我们觉得,让我们的国家变得更好是我们的责任。
答案:A
解析:本题考查形式宾语。当不定式做宾语,后面有宾补的时候,要用it做形式宾语,真正的宾语是后面的to make…,所以这里是feel it our duty,选A。
选项词义: A. it 它(可做形式宾语) B. this 这个 C. that 那个 D. one 一个
2. —Just a moment. I haven’t finished packing my suitcase. —______. It’s high time we left for the airport.
A. Go ahead B. Take it easy C. Hurry up D. That’s fine
中文翻译:——等一下,我还没收拾好行李箱。——快点,我们该出发去机场了。
答案:C
解析:根据后文的It’s high time we left,说明时间很紧,要催对方快点,所以选Hurry up。
选项词义: A. Go ahead 去吧;做吧 B. Take it easy 放轻松 C. Hurry up 快点 D. That’s fine 没关系
3. In the last few years thousands of films ______ all over the world.
A. have produced B. have been produced C. are producing D. are being produced
中文翻译:在过去的几年里,全世界制作了成千上万部电影。
答案:B
解析:In the last few years是现在完成时的标志,而且电影是“被制作”,所以用现在完成时的被动语态,选B。
选项词义: A. have produced 已经制作了(主动) B. have been produced 已经被制作了(被动) C. are producing 正在制作(主动) D. are being produced 正在被制作(被动)
4. On her next birthday, Ann ______ married for twenty years.
A. is B. has been C. will be D. will have been
中文翻译:到她下一个生日的时候,安结婚就满二十年了。
答案:D
解析:On her next birthday是将来的时间,for twenty years是时间段,所以要用将来完成时,表示到将来某个时间点,动作已经完成了多久,所以选D。
选项词义: A. is 是(一般现在时) B. has been 已经是(现在完成时) C. will be 将会是(一般将来时) D. will have been 将会已经是(将来完成时)
5. ______ regular exercise is very important, it’s never a good idea to exercise too close to bedtime.
A. If B. As C. Although D. Unless
中文翻译:虽然规律的运动很重要,但临睡前运动绝对不是个好主意。
答案:C
解析:前后是转折关系,虽然运动重要,但是睡前运动不好,所以用Although引导让步状语从句,选C。
选项词义: A. If 如果 B. As 当;因为 C. Although 虽然 D. Unless 除非
6. I ______ a bank account after I made 1,000 by doing a part-time job during the summer vacation.
A. borrowed B. opened C. entered D. ordered
中文翻译:我暑假做兼职赚了1000块之后,开了一个银行账户。
答案:B
解析:open a bank account是固定搭配,意为“开银行账户”,符合语境。
选项词义: A. borrowed 借 B. opened 开;打开 C. entered 进入 D. ordered 订购
7. Passengers are permitted ______ only one piece of hand luggage onto the plane.
A. to carry B. carrying C. to be carried D. being carried
中文翻译:乘客只被允许带一件随身行李上飞机。
答案:A
解析:permit sb. to do sth.是固定搭配,意为“允许某人做某事”,被动是sb. be permitted to do,而且乘客是主动带行李,所以用主动的不定式,选A。
选项词义: A. to carry 带(主动不定式) B. carrying 带(现在分词) C. to be carried 被带(被动不定式) D. being carried 被带(被动现在分词)
8. She ______ an old friend of hers yesterday while she was shopping at the department store.
A. turned down B. dealt with C. took after D. came across
中文翻译:她昨天在百货商店购物的时候,偶遇了一个老朋友。
答案:D
解析:come across是固定短语,意为“偶遇,偶然遇见”,符合语境。
选项词义: A. turned down 拒绝;调小 B. dealt with 处理;应对 C. took after 长得像 D. came across 偶遇
9. The young man couldn’t afford a new car. ______, he bought a used one.
A. Besides B. Otherwise C. Instead D. Still
中文翻译:这个年轻人买不起新车,所以他买了一辆二手车。
答案:C
解析:instead表示“反而,取而代之”,买不起新车,就买了二手车,符合语境。
选项词义: A. Besides 除此之外 B. Otherwise 否则 C. Instead 反而;取而代之 D. Still 仍然
10. The days are gone ______ physical strength was all you needed to make a living.
A. when B. that C. where D. which
中文翻译:那种只靠体力就能谋生的日子已经过去了。
答案:A
解析:这是分隔式定语从句,先行词是The days,从句中缺少时间状语,所以用关系副词when引导,选A。
选项词义: A. when 当……的时候(关系副词) B. that 那个(关系代词) C. where 在哪里(关系副词) D. which 哪一个(关系代词)
11. He was a good student and scored ______ average in most subjects.
A. below B. of C. on D. above
中文翻译:他是个好学生,大部分科目的分数都在平均分以上。
答案:D
解析:above average是固定搭配,意为“在平均水平以上”,符合他是好学生的语境。
选项词义: A. below 在……以下 B. of 关于;属于 C. on 在……上 D. above 在……以上
12. ______ into English, the sentence was found to have an entirely different word order.
A. Translating B. Translated C. To translate D. Having translated
中文翻译:翻译成英语之后,人们发现这个句子的语序完全不一样了。
答案:B
解析:句子的主语是the sentence,和translate是被动关系,所以用过去分词做状语,选B。
选项词义: A. Translating 翻译(现在分词,主动) B. Translated 被翻译(过去分词,被动) C. To translate 去翻译(不定式) D. Having translated 已经翻译了(现在分词完成式,主动)
13. Modern science has given clear evidence ______ smoking can lead to many diseases.
A. what B. which C. that D. where
中文翻译:现代科学已经给出了明确的证据,吸烟会导致很多疾病。
答案:C
解析:这是同位语从句,that引导的从句解释说明evidence的内容,从句不缺成分,所以用that,选C。
选项词义: A. what 什么 B. which 哪一个 C. that (引导同位语从句) D. where 在哪里
14. —I need to advertise for a roommate for next term. —______? Mary is interested.
A. Why bother B. Why not C. So what D. What for
中文翻译:——我下学期要登广告找个室友。——何必呢?玛丽正好感兴趣。
答案:A
解析:Why bother的意思是“何必麻烦呢,没必要这么做”,因为已经有玛丽感兴趣了,所以不用登广告了,选A。
选项词义: A. Why bother 何必呢;没必要 B. Why not 为什么不呢 C. So what 那又怎样 D. What for 为什么
15. I ______ sooner but I didn’t know that they were waiting for me.
A. had come B. was coming C. would come D. would have come
中文翻译:我本来可以早点来的,但是我不知道他们在等我。
答案:D
解析:这是虚拟语气,对过去的虚拟,would have done表示本来可以做某事(但没做),符合语境,因为不知道他们在等,所以没早点来,选D。
选项词义: A. had come 已经来了(过去完成时) B. was coming 正在来(过去进行时) C. would come 将会来(过去将来时) D. would have come 本来可以来(虚拟语气)
完形填空
16. It was years later that I finally understood what role modeling ______ in your life.
A. found B. played C. kept D. provided
句型拆分:强调句It was…that…,宾语从句what role modeling played…。
中文翻译:多年之后,我才终于明白,模特工作在你生命中扮演了什么样的角色。
答案:B
解析:play a role in是固定搭配,意为“在……中扮演角色,起作用”,所以选B。
选项词义: A. found 发现 B. played 扮演;玩 C. kept 保持 D. provided 提供
17. Little did I know you were ______ every penny you earned to go to ______ school.
A. saving B. making C. donating D. receiving
句型拆分:倒装句Little did I know…,宾语从句you were saving…。
中文翻译:我那时候根本不知道,你把赚的每一分钱都存起来,要去读法学院。
答案:A
解析:save penny是固定的说法,存钱,为了上学存钱,所以选A。
选项词义: A. saving 节省;存 B. making 赚;做 C. donating 捐赠 D. receiving 收到
18. Little did I know you were saving every penny you earned to go to ______ school.
A. business B. fashion C. law D. medical
句型拆分:目的状语to go to law school。
中文翻译:我那时候根本不知道,你把赚的每一分钱都存起来,要去读法学院。
答案:C
解析:根据后文的law books,还有law school,可知她要去读法学院,所以选C。
选项词义: A. business 商业 B. fashion 时尚 C. law 法律 D. medical 医学
19. I cannot thank you enough for ______ you told me one autumn afternoon when I was nine.
A. what B. that C. which D. where
句型拆分:宾语从句what you told me,what在从句中做told的宾语。
中文翻译:我永远都感谢不完,你在我九岁那年的一个秋天下午告诉我的话。
答案:A
解析:介词for后面的宾语从句,从句中told缺少宾语,所以用what引导,选A。
选项词义: A. what 什么 B. that (引导宾语从句,不做成分) C. which 哪一个 D. where 在哪里
20. After finishing my homework, I wandered into the dining room where you were buried ______ piles of law books.
A. at B. to C. upon D. under
句型拆分:时间状语After…,主句I wandered into…,定语从句where you were buried under…。
中文翻译:我做完作业之后,走进餐厅,看到你埋头在一堆法律书里。
答案:D
解析:be buried under是固定搭配,意为“埋头于,被……埋住”,这里指一堆书,所以选D。
选项词义: A. at 在 B. to 到 C. upon 在……上 D. under 在……下
21. I was ______ Why were you doing what I do- memorizing textbooks and studying for ______ ?
A. amused B. worried C. puzzled D. disappointed
句型拆分:主语I,系动词was puzzled,后面的问句。
中文翻译:我很困惑,你为什么要做我做的事——背课本,备考?
答案:C
解析:根据后文的I was more puzzled,可知这里是困惑,选C。
选项词义: A. amused 觉得好笑的 B. worried 担心的 C. puzzled 困惑的 D. disappointed 失望的
22. I was puzzled. Why were you doing what I do- memorizing textbooks and studying for ______ ?
A. roles B. tests C. positions D. shows
句型拆分:并列的动名词memorizing和studying for tests。
中文翻译:我很困惑,你为什么要做我做的事——背课本,备考?
答案:B
解析:study for tests是固定搭配,备考,符合上学考试的语境,选B。
选项词义: A. roles 角色 B. tests 考试 C. positions 职位 D. shows 表演
23. When you said you were in law school, I was more puzzled. I didn’t know Moms ______ be lawyers too.
A. must B. ought to C. need D. could
句型拆分:宾语从句I didn’t know Moms could be lawyers too。
中文翻译:当你说你在读法学院的时候,我更困惑了,我那时候不知道妈妈也可以当律师。
答案:D
解析:could表示“能够,可以”,小孩子那时候觉得妈妈不能当律师,所以选D。
选项词义: A. must 必须 B. ought to 应该 C. need 需要 D. could 可以;能够
24. You smiled and said, “In life, you can do anything you want to do.” As young as I was, that statement kept ______ in my ears.
A. ringing B. blowing C. falling D. beating
句型拆分:主句that statement kept ringing in my ears。
中文翻译:你笑着说:“人这辈子,你想做什么都可以。”那时候我还小,但这句话一直在我耳边回响。
答案:A
解析:ring in one’s ears是固定搭配,意为“在耳边回响”,符合语境,选A。
选项词义: A. ringing 回响;响 B. blowing 吹 C. falling 落下 D. beating 打;跳动
25. I watched as you faced the ______ of completing your studies, starting companies with Dad, while still being a ______ and a Mom of five kids.
A. choices B. chances C. challenges D. changes
句型拆分:时间状语从句as you faced the challenges of…。
中文翻译:我看着你面对这些挑战:完成学业,和爸爸一起开公司,同时还要做模特,当五个孩子的妈妈。
答案:C
解析:同时做这么多事,是很大的挑战,所以选challenges。
选项词义: A. choices 选择 B. chances 机会 C. challenges 挑战 D. changes 改变
26. I watched as you faced the challenges of completing your studies, starting companies with Dad, while still being a ______ and a Mom of five kids.
A. professor B. doctor C. reporter D. model
句型拆分:while的并列结构,being a model and a Mom。
中文翻译:我看着你面对这些挑战:完成学业,和爸爸一起开公司,同时还要做模特,当五个孩子的妈妈。
答案:D
解析:第一段就提到了you modeled for fashion photographers,所以妈妈是模特,选D。
选项词义: A. professor 教授 B. doctor 医生 C. reporter 记者 D. model 模特
27. I was exhausted just watching you ______
A. in danger B. in action C. in trouble D. in charge
句型拆分:主语I,系动词was exhausted,状语just watching you in action。
中文翻译:我光是看着你忙这些事都觉得累。
答案:B
解析:in action是固定搭配,意为“在行动中,在忙碌”,看着她忙这些事,选B。
选项词义: A. in danger 处于危险中 B. in action 在行动中;忙碌 C. in trouble 处于麻烦中 D. in charge 负责
28. With your words of wisdom in my ______ mind, I suddenly felt unlimited freedom to dream.
A. weak B. powerful C. youthful D. empty
句型拆分:状语With…,主句I suddenly felt…。
中文翻译:你充满智慧的话在我年轻的心里,我突然觉得我有无限的自由去追梦。
答案:C
解析:那时候我还小,是年轻的心态,所以选youthful。
选项词义: A. weak 虚弱的 B. powerful 强大的 C. youthful 年轻的 D. empty 空的
29. My whole world ______ I set out to live my life filled with ______ seeing endless possibilities for personal and professional achievements.
A. came back B. closed down C. went by D. opened up
句型拆分:主语My whole world,谓语opened up。
中文翻译:我的世界一下子打开了,我开始过充满希望的生活,看到了个人和职业成就的无限可能。
答案:D
解析:open up表示“打开,开阔”,指我的世界变得开阔了,有了无限可能,选D。
选项词义: A. came back 回来 B. closed down 关闭 C. went by 流逝 D. opened up 打开;开阔
30. My whole world opened up. I set out to live my life filled with ______ seeing endless possibilities for personal and professional achievements.
A. hope B. hardship C. harmony D. sadness
句型拆分:主语I,谓语set out to live,宾语my life,后置定语filled with hope。
中文翻译:我的世界一下子打开了,我开始过充满希望的生活,看到了个人和职业成就的无限可能。
答案:A
解析:有了无限的可能,所以生活充满了希望,选hope。
选项词义: A. hope 希望 B. hardship 艰难 C. harmony 和谐 D. sadness 悲伤
31. Your words became my motto. I ______ found myself in the unique position of being either the first (woman doctor in Maryland Rotary) ______ one of the few women (chief medical reporters) in my field.
A. constantly B. shortly C. hardly D. nearly
句型拆分:主语I,谓语found,宾语myself。
中文翻译:你的话成了我的座右铭,我不断地发现,我要么是第一个(马里兰扶轮社的女医生),要么是我这个领域里少有的几个女性(首席医疗记者)之一。
答案:A
解析:constantly表示“不断地,总是”,我总是能成为这样的人,选A。
选项词义: A. constantly 不断地;总是 B. shortly 立刻;不久 C. hardly 几乎不 D. nearly 几乎
32. I constantly found myself in the unique position of being either the first (woman doctor in Maryland Rotary) ______ one of the few women (chief medical reporters) in my field.
A. and B. but C. or D. for
句型拆分:either…or…的固定结构。
中文翻译:你的话成了我的座右铭,我不断地发现,我要么是第一个(马里兰扶轮社的女医生),要么是我这个领域里少有的几个女性(首席医疗记者)之一。
答案:C
解析:either…or…是固定搭配,要么……要么……,所以选C。
选项词义: A. and 和 B. but 但是 C. or 或者 D. for 为了
33. Encouraged by your ______ I have forged ahead (毅然前行) with my life’s journey, less afraid to make mistakes, and ______ meeting each challenge.
A. description B. statement C. praise D. introduction
句型拆分:过去分词做状语Encouraged by your statement,主句I have forged ahead…。
中文翻译:被你的话鼓励着,我毅然前行,不再害怕犯错,自信地迎接每一个挑战。
答案:B
解析:前文提到了that statement kept ringing in my ears,就是妈妈说的那句话,所以选statement。
选项词义: A. description 描述 B. statement 陈述;话 C. praise 表扬 D. introduction 介绍
34. Encouraged by your statement I have forged ahead (毅然前行) with my life’s journey, less afraid to make mistakes, and ______ meeting each challenge.
A. secretly B. curiously C. carelessly D. confidently
句型拆分:并列的形容词,less afraid和confident。
中文翻译:被你的话鼓励着,我毅然前行,不再害怕犯错,自信地迎接每一个挑战。
答案:D
解析:不再害怕,所以是自信地面对挑战,选confidently。
选项词义: A. secretly 秘密地 B. curiously 好奇地 C. carelessly 粗心地 D. confidently 自信地
35. You did it, and now I’m ______ it. Sorry, got to run. So much to do, so many dreams to live.
A. doing B. considering C. correcting D. reading
句型拆分:并列句,You did it, and now I’m doing it。
中文翻译:你做到了,现在我也在做同样的事。抱歉,我得走了,有太多事要做,太多梦要实现。
答案:A
解析:妈妈做到了,现在我也在做,就是do it,指代前面的努力追梦,所以选A。
选项词义: A. doing 做 B. considering 考虑 C. correcting 纠正 D. reading 读
完整原文
A Love Note To My Mom
When I was a little girl, I would often accompany you as you modeled for fashion photographers. It was years later that I finally understood what role modeling played in your life. Little did I know you were saving every penny you earned to go to law school.
I cannot thank you enough for what you told me one autumn afternoon when I was nine. After finishing my homework, I wandered into the dining room where you were buried under piles of law books. I was puzzled. Why were you doing what I do- memorizing textbooks and studying for tests? When you said you were in law school, I was more puzzled. I didn’t know Moms could be lawyers too. You smiled and said, “In life, you can do anything you want to do.”
As young as I was, that statement kept ringing in my ears. I watched as you faced the challenges of completing your studies, starting companies with Dad, while still being a model and a Mom of five kids. I was exhausted just watching you in action. With your words of wisdom in my youthful mind, I suddenly felt unlimited freedom to dream. My whole world opened up. I set out to live my life filled with hope, seeing endless possibilities for personal and professional achievements.
Your words became my motto. I constantly found myself in the unique position of being either the first (woman doctor in Maryland Rotary) or one of the few women (chief medical reporters) in my field. I gained strength every time I said, “Yes, I’ll try that.”
Encouraged by your statement, I have forged ahead (毅然前行) with my life’s journey, less afraid to make mistakes, and confidently meeting each challenge. You did it, and now I’m doing it. Sorry, got to run. So much to do, so many dreams to live.
全文中文翻译
给妈妈的爱的便签
当我还是个小女孩的时候,我经常陪着你,你那时候在给时尚摄影师当模特。多年之后,我才终于明白,模特工作在你生命中扮演了什么样的角色。我那时候根本不知道,你把赚的每一分钱都存起来,要去读法学院。
我永远都感谢不完,你在我九岁那年的一个秋天下午告诉我的话。我做完作业之后,走进餐厅,看到你埋头在一堆法律书里。我很困惑,你为什么要做我做的事——背课本,备考?当你说你在读法学院的时候,我更困惑了,我那时候不知道妈妈也可以当律师。你笑着说:“人这辈子,你想做什么都可以。”
那时候我还小,但这句话一直在我耳边回响。我看着你面对这些挑战:完成学业,和爸爸一起开公司,同时还要做模特,当五个孩子的妈妈。我光是看着你忙这些事都觉得累。你充满智慧的话在我年轻的心里,我突然觉得我有无限的自由去追梦。我的世界一下子打开了,我开始过充满希望的生活,看到了个人和职业成就的无限可能。
你的话成了我的座右铭,我不断地发现,我要么是第一个(马里兰扶轮社的女医生),要么是我这个领域里少有的几个女性(首席医疗记者)之一。每次我说“是的,我要试试”的时候,我都能获得力量。
被你的话鼓励着,我毅然前行,不再害怕犯错,自信地迎接每一个挑战。你做到了,现在我也在做同样的事。抱歉,我得走了,有太多事要做,太多梦要实现。
阅读理解 A
原文
Homestay provides English language students with the opportunity to speak English outside the classroom and the experience of being part of a British home.
What to Expect
The host will provide accommodation and meals. Rooms will be cleaned and bedcovers changed at least once a week. You will be given the house key and the host is there to offer help and advice as well as to take an interest in your physical and mental health.
Accommodation Zones
Homestay locations are mainly in Zones 2, 3 and 4 of the London transport system. Most hosts do not live in the town centre as much of central London is commercial and not residential (居住的). Zones 3 and 4 often offer larger accommodation in a less crowned area. It is very convenient to travel in London by Underground.
Meal Plans Available
♢ Continental Breakfast
♢ Breakfast and Dinner
♢ Breakfast, Packed Lunch and Dinner
It’s important to note that few homes in London can provide a free Continental Breakfast. Continental Breakfast includes a choice of cereal, fruit juice, bread, and tea or coffee. Cheese, cold meat, or yogurt will not be part of a Continental Breakfast. A packed lunch consists of a sandwich, a drink and a piece of fruit. Your host will be happy to provide a packed lunch upon request.
Fees
Prices apply to bookings made for the full period of your homestay. The following are the fees for a single room for the academic year 2010/2011:
| Zone | Continental Breakfast | Breakfast and Dinner | Breakfast, Packed Lunch and Dinner |
| 2 | 106 | 154 | 176 |
| 3 | 106 | 154 | 176 |
| 4 | 106 | 154 | 176 |
Other Information
Your accommodation fees are calculated on a weekly basis. If you book a room before 7 September, you will not be required to pay for the summer break (June 26th — September 6th). All prices include VAT (增值税) at the current rate.
For more details, please visit www.homestay.com.
原文逐段解析
1. Homestay provides English language students with the opportunity to speak English outside the classroom and the experience of being part of a British home.
句型拆分:主语Homestay,谓语provides,间接宾语English language students,直接宾语the opportunity和the experience。
中文翻译:寄宿家庭给学英语的学生提供了在课堂外说英语的机会,还有成为英国家庭一员的体验。
2. The host will provide accommodation and meals. Rooms will be cleaned and bedcovers changed at least once a week. You will be given the house key and the host is there to offer help and advice as well as to take an interest in your physical and mental health.
句型拆分:三句简单句,第二句是被动语态,第三句并列句。
中文翻译:房东会提供住宿和餐食,房间会打扫,床单至少一周换一次。你会拿到家里的钥匙,房东会给你提供帮助和建议,也会关心你的身心健康。
3. Homestay locations are mainly in Zones 2, 3 and 4 of the London transport system. Most hosts do not live in the town centre as much of central London is commercial and not residential (居住的). Zones 3 and 4 often offer larger accommodation in a less crowned area. It is very convenient to travel in London by Underground.
句型拆分:原因状语从句as…,解释为什么不住在市中心。
中文翻译:寄宿家庭的位置主要在伦敦交通系统的2、3、4区,大部分房东不住在市中心,因为伦敦市中心大部分是商业区,不是居住区。3、4区通常有更大的住宿,人也更少,坐地铁去伦敦各地都很方便。
4. It’s important to note that few homes in London can provide a free Continental Breakfast. Continental Breakfast includes a choice of cereal, fruit juice, bread, and tea or coffee. Cheese, cold meat, or yogurt will not be part of a Continental Breakfast. A packed lunch consists of a sandwich, a drink and a piece of fruit. Your host will be happy to provide a packed lunch upon request.
句型拆分:第一句it做形式主语,宾语从句that…。
中文翻译:要注意,伦敦很少有家庭能提供免费的欧式早餐。欧式早餐包括麦片、果汁、面包,还有茶或咖啡,奶酪、冷肉或者酸奶不算欧式早餐。打包的午餐包括一个三明治、一杯饮料和一个水果,如果你需要,房东很乐意为你准备。
5. Your accommodation fees are calculated on a weekly basis. If you book a room before 7 September, you will not be required to pay for the summer break (June 26th — September 6th). All prices include VAT (增值税) at the current rate.
句型拆分:条件状语从句If…。
中文翻译:住宿费是按周计算的,如果你在9月7号之前订房间,暑假期间(6月26到9月6号)你不用付钱。所有价格都包含了当前税率的增值税。
36. What can be inferred from Paragraph 2 about homestay?
A. Room cleaning is done by the host. B. Medical care is provided by the host. C. Free transport is available. D. Physical training is offered.
题目翻译:从第二段可以推断出寄宿家庭的什么信息?
答案:A
解析:根据第二段的”Rooms will be cleaned and bedcovers changed at least once a week”,还有房东会做这些事,可知房间是房东打扫的,所以选A。
选项词义: A. 房间打扫是房东做的 B. 房东提供医疗护理 C. 有免费交通 D. 提供体育锻炼
37. According to the passage, what does Continental Breakfast include?
A. Dessert and coffee. B. Fruit and vegetables. C. Bread and fruit juice. D. Cereal and cold meat.
题目翻译:根据文章,欧式早餐包含什么?
答案:C
解析:根据原文”Continental Breakfast includes a choice of cereal, fruit juice, bread, and tea or coffee”,可知包含面包和果汁,所以选C。
选项词义: A. 甜点和咖啡 &; B. 水果和蔬菜 C. 面包和果汁 D. 麦片和冷肉
38. Why do some people choose self-catering accommodation?
A. To experience a warmer family atmosphere. B. To enrich their knowledge of English. C. To entertain friends as they like. D. To enjoy much more freedom.
题目翻译:为什么有些人选择自己做饭的住宿?
答案:D
解析:self-catering是自己做饭,也就是不用跟着房东的餐食,有更多的自由,所以选D,其他选项都是寄宿家庭的好处,不是自己做饭的原因。
选项词义: A. 体验更温暖的家庭氛围 B. 丰富他们的英语知识 C. 随心所欲地招待朋友 D. 享受更多的自由
阅读理解 B
原文
In the fall of 1985, I was a bright-eyed girl heading off to Howard University, aiming at a legal career and dreaming of sitting on a Supreme Court bench somewhere. Twenty-one years later I am still a bright-eyed dreamer and one with quite a different tale to tell.
My grandma, an amazing woman, graduated from college at the age of 65. She was the first in our family to reach that goal. But one year after I started college, she developed cancer. I made the choice to withdraw from college to care for her. It meant that school and my personal dream would have to wait.
Then I got married with another dream: building my family with a combination of adopted and biological children. In 1999, we adopted our first son. To lay eyes on him was fantastic—and very emotional. A year later came our second adopted boy. Then followed son No. 3. In 2003, I gave birth to another boy.
You can imagine how fully occupied I became, raising four boys under the age of 8! Our home was a complete zoo—a joyous zoo. Not surprising, I never did make it back to college full-time. But I never gave up on the dream either. I had only one choice: to find a way. That meant taking as few as one class each semester.
The hardest part was feeling guilty about the time I spent away from the boys. They often wanted me to stay home with them. There certainly were times I wanted to quit, but I knew I should set an example for them to follow through the rest of their lives.
In 2007, I graduated from the University of North Carolina. It took me over 21 years to get my college degree!
I am not special, just single-minded. It always struck me that when you’re looking at a big challenge from the outside it looks huge, but when you’re in the midst of it, it just seems normal. Everything you want won’t arrive in your life on one day. It’s a process. Remember: little steps add up to big dreams.
原文逐段解析
1. In the fall of 1985, I was a bright-eyed girl heading off to Howard University, aiming at a legal career and dreaming of sitting on a Supreme Court bench somewhere. Twenty-one years later I am still a bright-eyed dreamer and one with quite a different tale to tell.
句型拆分:主语I,系动词was,表语a bright-eyed girl,后置定语heading off…,伴随状语aiming at…。
中文翻译:1985年的秋天,我还是个满怀憧憬的女孩,要去霍华德大学,目标是当律师,梦想着有一天能坐上最高法院的法官席。21年之后,我依然是个满怀憧憬的追梦人,只是我的故事已经完全不同了。
2. My grandma, an amazing woman, graduated from college at the age of 65. She was the first in our family to reach that goal. But one year after I started college, she developed cancer. I made the choice to withdraw from college to care for her. It meant that school and my personal dream would have to wait.
句型拆分:并列句,同位语an amazing woman。
中文翻译:我的奶奶,一个了不起的女人,65岁才从大学毕业,她是我们家第一个做到这个的。但是我上大学一年之后,她得了癌症,我选择退学去照顾她,这意味着上学和我的个人梦想都要等等了。
3. Then I got married with another dream: building my family with a combination of adopted and biological children. In 1999, we adopted our first son. To lay eyes on him was fantastic—and very emotional. A year later came our second adopted boy. Then followed son No. 3. In 2003, I gave birth to another boy.
句型拆分:同位语解释dream的内容,后面的倒装句A year later came…。
中文翻译:然后我结婚了,有了另一个梦想:组建一个家庭,有领养的孩子,也有自己的孩子。1999年,我们领养了第一个儿子,见到他的那一刻真的太棒了,我特别感动。一年之后,我们领养了第二个儿子,然后是第三个。2003年,我生了我们的第四个儿子。
4. You can imagine how fully occupied I became, raising four boys under the age of 8! Our home was a complete zoo—a joyous zoo. Not surprising, I never did make it back to college full-time. But I never gave up on the dream either. I had only one choice: to find a way. That meant taking as few as one class each semester.
句型拆分:宾语从句how fully occupied…,伴随状语raising…。
中文翻译:你可以想象我有多忙,要带四个不到8岁的男孩!我们家就像个动物园——一个快乐的动物园。所以我从来没能回到大学全职上学,但我也从来没有放弃梦想,我只有一个选择:想办法,这意味着我每学期只上一门课。
5. The hardest part was feeling guilty about the time I spent away from the boys. They often wanted me to stay home with them. There certainly were times I wanted to quit, but I knew I should set an example for them to follow through the rest of their lives.
句型拆分:主语The hardest part,表语feeling guilty…,定语从句I spent…。
中文翻译:最难的是,我因为不能陪孩子们而感到愧疚,他们总是想让我在家陪他们。有很多次我都想放弃,但我知道,我要给他们做个榜样,让他们以后也能坚持到底。
6. In 2007, I graduated from the University of North Carolina. It took me over 21 years to get my college degree!
句型拆分:it做形式主语,真正的主语是to get…。
中文翻译:2007年,我从北卡罗来纳大学毕业了,我花了21年才拿到我的大学学位!
7. I am not special, just single-minded. It always struck me that when you’re looking at a big challenge from the outside it looks huge, but when you’re in the midst of it, it just seems normal. Everything you want won’t arrive in your life on one day. It’s a process. Remember: little steps add up to big dreams.
句型拆分:it做形式主语,宾语从句that…,时间状语从句when…。
中文翻译:我不是什么特别的人,只是比较专一而已。我一直觉得,当你从外面看一个大挑战的时候,它看起来很大,但当你身处其中的时候,它其实很平常。你想要的一切不会一天就来到你身边,这是一个过程。记住:小步积累,终成大梦。
41. When the author went to Howard University, her dream was to be
A. a writer B. a teacher C. a judge D. a doctor
题目翻译:作者去霍华德大学的时候,她的梦想是当?
答案:C
解析:根据第一段的”aiming at a legal career and dreaming of sitting on a Supreme Court bench somewhere”,最高法院的法官,也就是judge,所以选C。
选项词义: A. 作家 B. 老师 C. 法官 D. 医生
42. Why did the author quit school in her second year of college?
A. She wanted to study by herself. B. She fell in love and got married. C. She suffered from a serious illness. D. She decided to look after her grandma.
题目翻译:作者为什么在大学二年级退学了?
答案:D
解析:根据第二段的”But one year after I started college, she developed cancer. I made the choice to withdraw from college to care for her”,可知是为了照顾奶奶,所以选D。
选项词义: A. 她想自学 B. 她恋爱结婚了 C. 她得了重病 D. 她决定照顾奶奶
43. What can we learn about the author from Paragraphs 4 and 5?
A. She was busy yet happy with her family life. B. She ignored her guilty feeling for her sons. C. She wanted to remain a full-time housewife. D. She was too confused to make a correct choice.
题目翻译:从第四和第五段,我们可以了解到作者的什么?
答案:A
解析:第四段说Our home was a complete zoo—a joyous zoo,说明她虽然忙,但是很开心,所以选A;她有愧疚感,所以B错;她没有放弃上学,所以C错;她很清楚自己的选择,所以D错。
选项词义: A. 她很忙,但是家庭生活很开心 B. 她忽略了对儿子的愧疚感 C. 她想当全职家庭主妇 D. 她太困惑了,做不出正确选择
44. What does the author mostly want to tell us in the last paragraph?
A. Failure is the mother of success. B. Little by little, one goes far. C. Every coin has two sides. D. Well begun, half done.
题目翻译:作者在最后一段最想告诉我们什么?
答案:B
解析:最后一句说little steps add up to big dreams,也就是小步积累,终成大梦,也就是千里之行始于足下,little by little, one goes far,所以选B。
选项词义: A. 失败是成功之母 B. 千里之行,始于足下 C. 事物都有两面性 D. 好的开始是成功的一半
45. Which of the following can best describe the author?
A. Caring and determined. B. Honest and responsible. C. Ambitious and sensitive. D. Innocent and single-minded.
题目翻译:以下哪个最能描述作者?
答案:A
解析:她为了奶奶退学,照顾孩子,说明她很关心人;她花了21年拿到学位,说明她很有决心,所以选Caring and determined。
选项词义: A. 关心他人,有决心 B. 诚实,负责 C. 有野心,敏感 D. 天真,专一
阅读理解 C
原文
An idea that started in Seattle’s public library has spread throughout America and beyond. The concept is simple: help to build a sense of community in a city by getting everyone to read the same book at the same time.
In addition to encouraging reading as a pursuit (追求) to be enjoyed by all, the program allows strangers to communicate by discussing the book on the bus, as well as promoting reading as an experience to be shared in families and schools. The idea came from Seattle librarian Nancy Pearl who launched (发起) the “If All of Seattle Read the Same Book” project in 1998. Her original program used author visits, study guides and book discussion groups to bring people together with a book, but the idea has since expanded to many other American cities, and even to Hong Kong.
In Chicago, the mayor (市长) appeared on television to announce the choice of To Kill a Mockingbird as the first book in the “One Book, One Chicago” program. As a result, reading clubs and neighborhood groups sprang up around the city. Across the US, stories emerged of parents and children reading to each other at night and strangers chatting away on the bus about plot and character.
The only problem arose in New York, where local readers could not decide on one book to represent the huge and diverse population. This may show that the idea works best in medium-sized cities or large towns, where a greater sense of unity (一致) can be achieved. Or it may show that New Yorkers rather missed the point, putting all their energy and passion into the choice of the book rather than into discussion about a book itself.
Ultimately, as Nancy points out, the level of success is not measured by how many people read a book, but by how many people are enriched by the process, or have enjoyed speaking to someone with whom they would not otherwise have shared a word.
原文逐段解析
1. An idea that started in Seattle’s public library has spread throughout America and beyond. The concept is simple: help to build a sense of community in a city by getting everyone to read the same book at the same time.
句型拆分:主语An idea,定语从句that started…,谓语has spread。
中文翻译:一个起源于西雅图公共图书馆的想法,已经传遍了美国甚至更远的地方。这个概念很简单:让所有人在同一时间读同一本书,来建立城市的社区感。
2. In addition to encouraging reading as a pursuit (追求) to be enjoyed by all, the program allows strangers to communicate by discussing the book on the bus, as well as promoting reading as an experience to be shared in families and schools. The idea came from Seattle librarian Nancy Pearl who launched (发起) the “If All of Seattle Read the Same Book” project in 1998.
句型拆分:状语In addition to…,主语the program,谓语allows;后面的定语从句who launched…。
中文翻译:除了鼓励所有人都享受阅读之外,这个项目还让陌生人可以在公交车上讨论这本书,也促进了阅读成为家庭和学校可以分享的体验。这个想法来自西雅图的图书管理员南希·珀尔,她在1998年发起了“如果全西雅图都读同一本书”的项目。
3. In Chicago, the mayor (市长) appeared on television to announce the choice of To Kill a Mockingbird as the first book in the “One Book, One Chicago” program. As a result, reading clubs and neighborhood groups sprang up around the city. Across the US, stories emerged of parents and children reading to each other at night and strangers chatting away on the bus about plot and character.
句型拆分:结果状语As a result…。
中文翻译:在芝加哥,市长上电视宣布,选《杀死一只知更鸟》作为“一本书,一个芝加哥”项目的第一本书。结果,阅读俱乐部和社区小组在整个城市冒了出来。全美国都出现了这样的故事:父母和孩子晚上一起读书,陌生人在公交车上聊书的情节和人物。
4. The only problem arose in New York, where local readers could not decide on one book to represent the huge and diverse population. This may show that the idea works best in medium-sized cities or large towns, where a greater sense of unity (一致) can be achieved. Or it may show that New Yorkers rather missed the point, putting all their energy and passion into the choice of the book rather than into discussion about a book itself.
句型拆分:非限制性定语从句where local readers…,解释纽约的问题。
中文翻译:唯一的问题出现在纽约,当地的读者没法选出一本书,来代表这个庞大、多元的人口。这说明这个想法在中等城市或者大城镇效果最好,因为那里更容易达成一致。或者这说明纽约人搞错了重点,把所有的精力都放在选书上,而不是讨论书本身。
5. Ultimately, as Nancy points out, the level of success is not measured by how many people read a book, but by how many people are enriched by the process, or have enjoyed speaking to someone with whom they would not otherwise have shared a word.
句型拆分:主语the level of success,谓语is not measured by…but by…,定语从句with whom…。
中文翻译:最终,正如南希说的,成功的标准不是多少人读了这本书,而是多少人从这个过程中有所收获,或者能和本来不会有任何交流的人聊上一聊。
46. What is the purpose of the project launched by Nancy?
A. To invite authors to guide readers. B. To encourage people to read and share. C. To involve people in community service. D. To promote the friendship between cities.
题目翻译:南希发起的这个项目的目的是什么?
答案:B
解析:根据第一段,这个项目是让大家读同一本书,然后交流分享,所以目的是鼓励人们阅读和分享,选B。
选项词义: A. 邀请作者指导读者 B. 鼓励人们阅读和分享 C. 让人们参与社区服务 D. 促进城市之间的友谊
47. Why was it difficult for New Yorkers to carry out the project?
A. They had little interest in reading. B. They were too busy to read a book. C. They came from many different backgrounds. D. They lacked support from the local government.
题目翻译:为什么纽约人很难开展这个项目?
答案:C
解析:根据原文”local readers could not decide on one book to represent the huge and diverse population”,纽约的人口太多元了,背景不同,所以选不出同一本书,所以选C。
选项词义: A. 他们对阅读没兴趣 B. 他们太忙了,没时间读书 C. 他们来自很多不同的背景 D. 他们缺少当地政府的支持
48. According to the passage, where would the project be more easily carried out?
A. In large communities with little sense of unity. B. In large cities where libraries are far from home. C. In medium-sized cities with a diverse population. D. In large towns where agreement can be quickly reached.
题目翻译:根据文章,这个项目在哪里更容易开展?
答案:D
解析:根据原文”This may show that the idea works best in medium-sized cities or large towns, where a greater sense of unity can be achieved”,也就是在大城镇,更容易达成一致,所以选D。
选项词义: A. 在没有团结感的大社区 B. 在图书馆离家很远的大城市 C. 在人口多元的中等城市 D. 在能快速达成一致的大城镇
49. The underlined words “shared a word” in Paragraph 5 probably mean
A. exchanged ideas with each other B. discussed the meaning of a word C. gained life experience D. used the same language
题目翻译:第五段划线的”shared a word”最可能的意思是?
答案:A
解析:根据前文的have enjoyed speaking to someone,也就是和别人交流,交换想法,所以选A。
选项词义: A. 互相交换想法 B. 讨论词的意思 C. 获得人生经验 D. 使用同样的语言
50. According to Nancy, the degree of success of the project is judged by
A. the careful selection of a proper book B. the growing popularity of the writers C. the number of people who benefit from reading D. the number of books that each person reads
题目翻译:根据南希,这个项目的成功程度是由什么判断的?
答案:C
解析:根据原文”the level of success is not measured by how many people read a book, but by how many people are enriched by the process”,也就是多少人从这个过程中受益,所以选C。
选项词义: A. 精心选合适的书 B. 作者越来越受欢迎 C. 从阅读中受益的人数 D. 每个人读的书的数量
阅读理解 D
原文
Blind imitation (模仿) is self-destruction. To those who do not recognize their unique worth, imitation appears attractive; to those who know their strength, imitation is unacceptable.
In the early stages of skill or character development, imitation is helpful. When I first learned to cook, I used recipes (食谱) and turned out some tasty dishes. But soon I grew bored. Why follow someone else’s way of cooking when I could create my own? Imitating role models is like using training wheels on a child’s bicycle, they help you get going, but once you find your own balance, you fly faster and farther without relying on them.
In daily life, imitation can hurt us if we subconsciously (下意识地) hold poor role models. If, as a child, you observed people whose lives were bad, you may have accepted their fear and pain as normal and gone on to follow what they did. If you do not make strong choices for yourself, you will get the results of the weak choices of others.
In the field of entertainment, our culture glorifies celebrities. Those stars look great on screen. But when they step off screen, their personal lives may be disastrous. If you are going to follow someone, focus on their talent, not their bad character or unacceptable behaviors.
Blessed is the person willing to act on their sudden desire to create something unique. Think of the movies, books, teachers, and friends that have affected you most deeply. They touched you because their creations were motivated by inspiration, not desperation. The world is changed not by those who do what has been done before them, but by those who do what has been done inside them. Creative people have an endless resource of ideas. The problem a creator faces is not running out of material; it is what to do with all the material knocking at the door of imagination.
Study your role models, accept the gifts they have given, and leave behind what does not serve you. Then you can say, “I stand on the shoulders of my ancestors’ tragedies and declare victory, and know that they are cheering me on.”
原文逐段解析
1. Blind imitation (模仿) is self-destruction. To those who do not recognize their unique worth, imitation appears attractive; to those who know their strength, imitation is unacceptable.
句型拆分:并列句,分号连接两个对比的句子。
中文翻译:盲目的模仿就是自我毁灭。对那些看不到自己独特价值的人来说,模仿很有吸引力;对那些知道自己优势的人来说,模仿是不可接受的。
2. In the early stages of skill or character development, imitation is helpful. When I first learned to cook, I used recipes (食谱) and turned out some tasty dishes. But soon I grew bored. Why follow someone else’s way of cooking when I could create my own? Imitating role models is like using training wheels on a child’s bicycle, they help you get going, but once you find your own balance, you fly faster and farther without relying on them.
句型拆分:时间状语从句When…,比喻句Imitating role models is like…。
中文翻译:在技能或性格发展的早期,模仿是有帮助的。我刚开始学做饭的时候,我用食谱,做出了好吃的菜。但很快我就腻了,既然我能创造自己的做法,为什么要跟着别人的?模仿榜样就像小孩自行车的辅助轮,它帮你起步,但一旦你找到平衡,你不用依赖它,就能骑得更快更远。
3. In daily life, imitation can hurt us if we subconsciously (下意识地) hold poor role models. If, as a child, you observed people whose lives were bad, you may have accepted their fear and pain as normal and gone on to follow what they did. If you do not make strong choices for yourself, you will get the results of the weak choices of others.
句型拆分:条件状语从句If…。
中文翻译:在日常生活中,如果我们下意识地选了不好的榜样,模仿就会伤害我们。如果你小时候看到别人过得很糟,你可能会把他们的恐惧和痛苦当成正常的,然后跟着他们做。如果你不为自己做坚定的选择,你就会得到别人的弱选择带来的结果。
4. In the field of entertainment, our culture glorifies celebrities. Those stars look great on screen. But when they step off screen, their personal lives may be disastrous. If you are going to follow someone, focus on their talent, not their bad character or unacceptable behaviors.
句型拆分:条件状语从句If…。
中文翻译:在娱乐领域,我们的文化把名人捧得很高,那些明星在屏幕上看起来很好,但他们私下的生活可能很糟糕。如果你要追随某个人,关注他们的才华,而不是他们的坏性格或者不可接受的行为。
5. Blessed is the person willing to act on their sudden desire to create something unique. Think of the movies, books, teachers, and friends that have affected you most deeply. They touched you because their creations were motivated by inspiration, not desperation. The world is changed not by those who do what has been done before them, but by those who do what has been done inside them. Creative people have an endless resource of ideas. The problem a creator faces is not running out of material; it is what to do with all the material knocking at the door of imagination.
句型拆分:倒装句Blessed is the person…,并列句not…but…。
中文翻译:愿意去实现自己突然的渴望,创造独特东西的人是幸福的。想想那些深深影响过你的电影、书、老师和朋友,他们打动你,是因为他们的创作是来自灵感,而不是绝望。世界不是被那些重复前人做过的事的人改变的,而是被那些实现自己内心想法的人改变的。有创造力的人有无限的想法,创造者面对的问题不是没有素材了,而是怎么处理那些敲开想象大门的素材。
6. Study your role models, accept the gifts they have given, and leave behind what does not serve you. Then you can say, “I stand on the shoulders of my ancestors’ tragedies and declare victory, and know that they are cheering me on.”
句型拆分:三个并列的祈使句。
中文翻译:向你的榜样学习,接受他们给你的礼物,然后把没用的东西丢掉。然后你就可以说:“我站在先辈的肩膀上,宣告胜利,我知道他们在为我加油。”
51. Imitation proves useful when you
A. know you are unique B. lose the balance of life C. begin to learn something new D. get tired of routine practice
题目翻译:什么时候模仿是有用的?
答案:C
解析:根据第一段的”In the early stages of skill or character development, imitation is helpful”,也就是刚开始学新东西的时候,模仿是有用的,所以选C。
选项词义: A. 你知道自己是独特的 B. 你失去了生活的平衡 C. 你开始学新东西 D. 你厌倦了常规的练习
52. To avoid the bad result of imitation, we should
A. forget daily fear and pain B. choose the right example C. ask others for decisions D. stay away from stars
题目翻译:为了避免模仿的坏结果,我们应该?
答案:B
解析:根据第三段,选了不好的榜样,就会有坏结果,所以要选对的榜样,所以选B。
选项词义: A. 忘记日常的恐惧和痛苦 B. 选对的榜样 C. 让别人帮我们做决定 D. 远离明星
53. According to the author, the world moves on because of those who are
A. desperate to influence others with their knowledge B. ready to turn their original ideas into reality C. eager to discover what their ancestors did D. willing to accept others’ ideas
题目翻译:根据作者,世界的进步是因为那些什么样的人?
答案:B
解析:根据原文”The world is changed not by those who do what has been done before them, but by those who do what has been done inside them”,也就是那些把自己原创的想法变成现实的人,所以选B。
选项词义: A. 渴望用自己的知识影响别人 B. 准备把自己原创的想法变成现实 C. 渴望发现先辈做过什么 D. 愿意接受别人的想法
54. The trouble a creator faces is
A. the lack of strong motivation B. the absence of practical ideas C. how to search for more materials D. how to use imagination creatively
题目翻译:创造者面对的问题是?
答案:D
解析:根据原文”The problem a creator faces is not running out of material; it is what to do with all the material knocking at the door of imagination”,也就是怎么创造性地使用想象力,处理那些素材,所以选D。
选项词义: A. 缺少强烈的动力 B. 没有实用的想法 C. 怎么找更多的素材 D. 怎么创造性地使用想象力
55. What is the author’s purpose in writing this passage?
A. To highlight the importance of creativity. B. To criticize the characters of role models. C. To compare imitation with creation. D. To explain the meaning of success.
题目翻译:作者写这篇文章的目的是什么?
答案:A
解析:全文都在讲不要盲目模仿,要创造,强调创造力的重要性,所以选A。
选项词义: A. 强调创造力的重要性 B. 批评榜样的性格 C. 对比模仿和创造 D. 解释成功的意义
阅读表达
原文
In college, Spring Break(春假)is usually associated with the beach, parties and sleepless nights, bringing about relaxation, free time and friends. Students who wish to spend their break doing something productive and rewarding, however, may choose to participate in the Alternative Break Program. It places college students in communities both at home and abroad.
The Program allows students to take part in various projects dealing with issues such as literacy(识字),homelessness and the environment. It includes helping kids with their lessons, raising money for families in need and collecting data for environmental research.
The hope is that, by getting themselves involved in different environments, students will have the opportunity to learn about members of communities and broaden their view. In turn, they will incorporate(融合)their experiences and lessons learned into their own communities. In a word, the Program aims to encourage students to be active citizens and engage themselves in making a difference in society.
In the spring of 2006, about 36,000 students in the USA participated in the Alternative Break Program.
Samantha Giacobozzi, now director of the Program, has been on five alternative break trips herself, including trips to New Orleans, India and Dominican Republic. “I was a student who went on alternative break trips and had my life totally transformed by that experience,” she said. “Every year, we meet many students who have attended the Program. You can see changes in their life that are connected with their alternative break experiences.”
The Program began in 1991. Today, it has become increasingly popular with college students in the United States.
原文逐段解析
1. In college, Spring Break(春假)is usually associated with the beach, parties and sleepless nights, bringing about relaxation, free time and friends. Students who wish to spend their break doing something productive and rewarding, however, may choose to participate in the Alternative Break Program. It places college students in communities both at home and abroad.
句型拆分:定语从句who wish to…,主语Students,谓语may choose。
中文翻译:在大学里,春假通常和海滩、派对、不眠之夜联系在一起,带来放松、空闲时间和朋友。但是,那些想做点有意义、有回报的事的学生,可以选择参加另类春假项目,这个项目把大学生送到国内外的社区里。
2. The Program allows students to take part in various projects dealing with issues such as literacy(识字),homelessness and the environment. It includes helping kids with their lessons, raising money for families in need and collecting data for environmental research.
句型拆分:主语The Program,谓语allows,宾语students,宾补to take part in…。
中文翻译:这个项目让学生参加各种项目,解决识字、无家可归、环境这些问题,包括帮孩子辅导功课,给困难家庭筹钱,还有为环境研究收集数据。
3. The hope is that, by getting themselves involved in different environments, students will have the opportunity to learn about members of communities and broaden their view. In turn, they will incorporate(融合)their experiences and lessons learned into their own communities. In a word, the Program aims to encourage students to be active citizens and engage themselves in making a difference in society.
句型拆分:表语从句that…,解释hope的内容。
中文翻译:我们希望,通过让他们参与不同的环境,学生能有机会了解社区的人,开阔眼界。反过来,他们会把学到的经验和教训融入自己的社区。总之,这个项目的目的是鼓励学生成为积极的公民,参与到改变社会的行动中。
4. In the spring of 2006, about 36,000 students in the USA participated in the Alternative Break Program.
句型拆分:简单句,主语students,谓语participated in。
中文翻译:2006年的春天,美国有大约36000名学生参加了这个另类春假项目。
5. Samantha Giacobozzi, now director of the Program, has been on five alternative break trips herself, including trips to New Orleans, India and Dominican Republic. “I was a student who went on alternative break trips and had my life totally transformed by that experience,” she said. “Every year, we meet many students who have attended the Program. You can see changes in their life that are connected with their alternative break experiences.”
句型拆分:同位语now director of the Program,直接引语。
中文翻译:萨曼莎·贾科博齐,现在是这个项目的主任,她自己参加过五次另类春假旅行,包括去新奥尔良、印度和多米尼加共和国。“我以前就是参加这个项目的学生,这个经历彻底改变了我的人生。”她说,“每年我们都会遇到很多参加过这个项目的学生,你能看到他们的人生因为这个经历发生了改变。”
6. The Program began in 1991. Today, it has become increasingly popular with college students in the United States.
句型拆分:两个简单句。
中文翻译:这个项目1991年开始,现在,它在美国的大学生里越来越受欢迎了。
56. Who may choose to participate in the Alternative Break Program? (No more than 10 words)
答案:Students wanting meaningful break activities.
解析:根据原文,想做有意义的事的学生,符合10词以内的要求。
57. What is the aim of the Program? (No more than 15 words)
答案:To encourage students to improve society actively.
解析:根据最后一句,项目的目的是鼓励学生积极改变社会,符合15词以内的要求。
58. What is the meaning of the underlined word “transformed” in Paragraph 5? (1 word)
答案:Changed.
解析:根据后文的changes in their life,可知transformed的意思是改变,所以填Changed,符合1词的要求。
59. What is Samantha’s attitude toward the Program? (No more than 10 words)
答案:She thinks it is very helpful and good.
解析:她自己参加过,说改变了人生,还说学生的人生都有了改变,所以她觉得这个项目很好,很有帮助,符合10词以内的要求。
60. If you take part in the Program, which project are you interested in? And why? (No more than 25 words)
答案:I’m interested in helping kids, because it can help them learn better.
解析:开放题,选一个项目,说明理由即可,符合25词以内的要求。
作文
题目要求
假设你是晨光中学学生会主席李华。你校将于6月26日接待来自于美国某中学的学生访问团。你受学校委托,负责安排在津的一日活动。请根据以下提示,用英语给该团的领队Smith先生写一封电子邮件,介绍活动计划并简要说明理由,最后征求对方意见。
- 上午与我校学生座谈(话题如校园生活、文化差异等);
- 中午与我校学生共同进餐(午餐包括饺子、面条等);
- 下午与我校学生游览海河。
注意:
- 词数不少于100;
- 可适当加入细节,以使内容充实、行文连贯;
- 信的开头和结尾已给出,不计入总词数。
参考词汇: 海河 the Haihe River
满分范文
Dear Mr. Smith, I am Li Hua, chairman of the Student Union, from Chenguang High School. I'm glad to hear that your group will visit our school and Tianjin on June 26th, and I'm writing to tell you the daily arrangement we have made for you. In the morning, we will have a talk between our students. We can talk about topics like school life and cultural differences, which can help you know more about Chinese teenagers and our culture. At noon, we will have lunch together with our students. We will prepare traditional Chinese food like dumplings and noodles, so that you can have a taste of our local food. In the afternoon, we will show you around the Haihe River. It's the mother river of Tianjin, and the scenery there is very beautiful, you can enjoy the view of our city. What do you think of this plan? If you have any other ideas, please let me know. I hope we can have a good time together. Yours sincerely, Li Hua
范文逐句解析
1. I’m glad to hear that your group will visit our school and Tianjin on June 26th, and I’m writing to tell you the daily arrangement we have made for you.
句型拆分:并列句,宾语从句that…,定语从句we have made…。
中文翻译:我很高兴听说你们的团队会在6月26日来我们学校和天津,我写信是为了告诉你我们为你做的一日安排。
2. In the morning, we will have a talk between our students. We can talk about topics like school life and cultural differences, which can help you know more about Chinese teenagers and our culture.
句型拆分:非限制性定语从句which…,解释座谈的好处。
中文翻译:上午,我们的学生会一起座谈,我们可以聊校园生活、文化差异这些话题,这能帮你更多地了解中国的青少年和我们的文化。
3. At noon, we will have lunch together with our students. We will prepare traditional Chinese food like dumplings and noodles, so that you can have a taste of our local food.
句型拆分:目的状语从句so that…。
中文翻译:中午,我们会和我们的学生一起吃饭,我们会准备饺子、面条这些中国传统食物,让你尝尝我们的本地美食。
4. In the afternoon, we will show you around the Haihe River. It’s the mother river of Tianjin, and the scenery there is very beautiful, you can enjoy the view of our city.
句型拆分:并列句,介绍海河的情况。
中文翻译:下午,我们会带你游览海河,它是天津的母亲河,风景特别美,你可以好好欣赏我们城市的景色。
5. What do you think of this plan? If you have any other ideas, please let me know. I hope we can have a good time together.
句型拆分:设问句,征求对方的意见,符合题目的要求。
中文翻译:你觉得这个计划怎么样?如果你有其他的想法,一定要告诉我,希望我们能一起度过愉快的一天。
写作要点解析
- 要点覆盖:完整覆盖了三个要求的要点:上午的座谈、中午的午餐、下午的游览,每个都说明了理由,最后还征求了对方的意见,完全符合题目的要求。
- 逻辑连贯:用了In the morning, At noon, In the afternoon这些时间词,让文章的顺序很清晰,过渡自然。
- 词汇亮点:用了arrangement, cultural differences, traditional food这些合适的词汇,还有show around, have a taste of这些短语,让文章更地道。
- 语法亮点:用了非限制性定语从句、目的状语从句,语法多样,体现了水平。
易错点提醒
- 注意电子邮件的格式,开头结尾不要写错,题目已经给了,不要自己乱改。
- 注意专有名词the Haihe River的大写,不要写错。
- 不要遗漏要点,比如每个活动都要说明理由,最后一定要征求对方的意见,不然会扣分。
- 注意时态,介绍计划要用一般将来时,不要用错时态。
2012 年普通高等学校招生全国统一考试 (天津卷) 英语 笔试
单项填空
1. —Can I have a day of tomorrow, Mr. Johnson? —______. I can manage without you.
A. Forget it B. I’m afraid not C. It depends D. Of course
中文翻译:——约翰逊先生,我明天能请一天假吗?——当然可以,没有你我也能应付。
答案:D
解析:根据后文的I can manage without you,说明老板同意了,所以选Of course。
选项词义: A. Forget it 算了;别提了 B. I’m afraid not 恐怕不行 C. It depends 看情况 D. Of course 当然
2. The letters for the boss ______ on his desk but he didn’t read them until three days later.
A. were put B. was put C. put D. has put
中文翻译:给老板的信被放在了他的桌子上,但他三天之后才读。
答案:A
解析:主语是The letters,复数,和put是被动关系,所以用一般过去时的被动,were put,选A。
选项词义: A. were put 被放(复数被动) B. was put 被放(单数被动) C. put 放(主动) D. has put 已经放了(主动)
3. You were working too hard. You’d better keep a ______ between work and relaxation.
A. promise B. lead C. balance D. diary
中文翻译:你工作太拼命了,你最好在工作和休息之间保持平衡。
答案:C
解析:keep a balance between是固定搭配,意为“在……之间保持平衡”,符合语境。
选项词义: A. promise 承诺 B. lead 领导;领先 C. balance 平衡 D. diary 日记
4. The dog may be a good companion for the old. ______, the need to take it for walks may be a disadvantage.
A. Besides B. However C. Therefore D. Instead
中文翻译:狗对老人来说可能是很好的伙伴,但是,要遛狗这一点可能是个缺点。
答案:B
解析:前后是转折关系,前面说好处,后面说缺点,所以用However。
选项词义: A. Besides 除此之外 B. However 但是 C. Therefore 因此 D. Instead 反而
5. —You have to believe in yourself. No one else will, if you don’t. —______. Confidence is really important.
A. It’s not my cup of tea B. That’s not the point C. I don’t think so D. I couldn’t agree more
中文翻译:——你必须相信你自己,如果你都不相信自己,没人会相信你。——我完全同意,自信真的很重要。
答案:D
解析:I couldn’t agree more是固定表达,意为“我完全同意”,符合后文的肯定的态度。
选项词义: A. It’s not my cup of tea 我不喜欢这个 B. That’s not the point 这不是重点 C. I don’t think so 我不这么认为 D. I couldn’t agree more 我完全同意
6. Only after Mary read her composition the second time ______ the spelling mistake.
A. did she notice B. she noticed C. does she notice D. she has noticed
中文翻译:直到玛丽把作文读了第二遍,她才注意到那个拼写错误。
答案:A
解析:Only开头的句子,要部分倒装,而且是过去的时间,所以用一般过去时的倒装,did she notice,选A。
选项词义: A. did she notice 她才注意到(倒装,过去时) B. she noticed 她注意到(不倒装) &; C. does she notice 她才注意到(倒装,现在时) D. she has noticed 她已经注意到(不倒装)
7. I wish to thank Professor Smith, without ______ help I would never have got this far.
A. who B. whose C. whom D. which
中文翻译:我想要感谢史密斯教授,没有他的帮助,我永远都走不到这一步。
答案:B
解析:这是定语从句,先行词是Professor Smith,从句中help的定语,所以用whose,whose help,选B。
选项词义: A. who 谁(主格) B. whose 谁的(所有格) C. whom 谁(宾格) D. which 哪一个
8. It’s quite warm here, we ______ turn the heating on yet.
A. couldn’t B. mustn’t C. needn’t D. wouldn’t
中文翻译:这里很暖和,我们还不用开暖气。
答案:C
解析:天气暖和,所以没必要开暖气,needn’t表示没必要,选C。
选项词义: A. couldn’t 不能 B. mustn’t 禁止 C. needn’t 没必要 D. wouldn’t 不会
9. It doesn’t matter ______ you turn right or left at the crossing, both roads lead to the park.
A. whether B. how C. if D. when
中文翻译:你在路口左转还是右转都没关系,两条路都能到公园。
答案:A
解析:whether…or…是固定搭配,意为“是……还是……”,所以选A。
选项词义: A. whether 是否;是……还是 B. how 如何 C. if 如果 D. when 什么时候
10. The secretary arranged a(n) ______ time and place for the applicants to have an interview.
A. important B. spare C. public D. convenient
中文翻译:秘书为申请者安排了方便的时间和地点来面试。
答案:D
解析:convenient表示“方便的”,方便的时间地点,符合语境。
选项词义: A. important 重要的 B. spare 空闲的 C. public 公共的 D. convenient 方便的
11. He got up late and hurried to his office, ______ the breakfast untouched.
A. left B. to leave C. leaving D. having left
中文翻译:他起晚了,匆忙赶到办公室,早餐一口没动。
答案:C
解析:现在分词做结果状语,自然而然的结果,他起晚了,结果早餐没动,所以用leaving,选C。
选项词义: A. left 留下(过去式) B. to leave 留下(不定式) C. leaving 留下(现在分词) D. having left 已经留下(现在分词完成式)
12. The three of us ______ around Europe for about a month last summer.
A. travelled B. have travelled C. had travelled D. travel
中文翻译:去年夏天,我们三个在欧洲旅行了大概一个月。
答案:A
解析:last summer是过去的时间,所以用一般过去时,travelled,选A。
选项词义: A. travelled 旅行了(一般过去时) B. have travelled 已经旅行了(现在完成时) C. had travelled 已经旅行了(过去完成时) D. travel 旅行(一般现在时)
13. Parents and children should communicate more to ______ the gap between them so that they can understand each other better.
A. open B. narrow C. widen D. leave
中文翻译:父母和孩子应该多沟通,缩小他们之间的代沟,这样他们就能更好地理解彼此。
答案:B
解析:narrow the gap是固定搭配,意为“缩小差距/代沟”,符合语境。
选项词义: A. open 打开 B. narrow 缩小 C. widen 扩大 D. leave 留下
14. Everything was placed exactly ______ he wanted it for the graduation ceremony.
A. while B. when C. where D. though
中文翻译:所有的东西都放在了他想要的位置,为毕业典礼做准备。
答案:C
解析:where引导地点状语从句,放在他想要的地方,所以选C。
选项词义: A. while 当……的时候 B. when 什么时候 C. where 在哪里 D. though 虽然
15. We would have called a taxi yesterday if Harold ______ us a ride home.
A. didn’t offer B. wouldn’t offer C. hasn’t offered D. hadn’t offered
中文翻译:如果哈罗德没有载我们回家,我们昨天就叫出租车了。
答案:D
解析:这是对过去的虚拟,主句用would have done,从句用had done,所以选hadn’t offered。
选项词义: A. didn’t offer 没有提供(过去时) B. wouldn’t offer 不会提供(过去将来时) C. hasn’t offered 还没提供(现在完成时) D. hadn’t offered 要是没提供(虚拟语气)
完形填空
16. On the way out, I asked them to wait while I ran up to El Capitan, a ______ rock of 3,300 feet straight up.
A. distant B. huge C. narrow D. loose
句型拆分:同位语a huge rock…,解释El Capitan。
中文翻译:出去的路上,我让他们等我,我跑向了酋长岩,那是一块3300英尺高的巨大的岩石。
答案:B
解析:3300英尺高,所以是巨大的岩石,选huge。
选项词义: A. distant 遥远的 B. huge 巨大的 C. narrow 狭窄的 D. loose 松的
17. I touched that giant rock and knew ______ I wanted to climb it.
A. immediately B. finally C. gradually D. recently
句型拆分:并列谓语touched和knew,宾语从句。
中文翻译:我摸到了那块巨大的岩石,立刻就知道我想要爬它。
答案:A
解析:摸到岩石的那一刻,立刻就想爬它,所以选immediately。
选项词义: A. immediately 立刻;马上 B. finally 最终 C. gradually 逐渐 D. recently 最近
18. That has been my life’s passion (钟爱) ever since ______ the rocks and mountains of Yosemite.
A. imagining B. painting C. describing D. climbing
句型拆分:主语That,系动词has been,表语my life’s passion。
中文翻译:从那之后,这就成了我一生的钟爱——攀登优胜美地的岩石和山。
答案:D
解析:前文说I wanted to climb it,所以这里是climbing,选D。
选项词义: A. imagining 想象 B. painting 画画 C. describing 描述 D. climbing 攀登
19. I’ve long made Yosemite my ______.
A. garden B. home C. lab D. palace
句型拆分:简单句,主语I,谓语made,宾语Yosemite,宾补my home。
中文翻译:我早就把优胜美地当成我的家了。
答案:B
解析:后文也提到了such a beautiful home-like place,所以这里是home,选B。
选项词义: A. garden 花园 B. home 家 C. lab 实验室 D. palace 宫殿
20. About 15 years ago I started seeing a lot of ______, like toilet paper, beer cans, and empty boxes, around the area.
A. material B. resources C. waste D. goods
句型拆分:主语I,谓语started seeing,宾语a lot of waste,举例。
中文翻译:大概15年前,我开始看到这个区域有很多垃圾,比如厕纸、啤酒罐、空盒子。
答案:C
解析:后面的都是垃圾,所以是waste,选C。
选项词义: A. material 材料 B. resources 资源 C. waste 垃圾;废物 D. goods 商品
21. It’s ______ me why visitors started respecting the place ______ and treated such a beautiful home-like place this way.
A. beyond B. against C. over D. within
句型拆分:it做形式主语,真正的主语是why引导的从句。
中文翻译:我实在想不通,为什么游客们不再尊重这个地方,把这么美的像家一样的地方弄成这样。
答案:A
解析:it’s beyond me是固定搭配,意为“我无法理解,我想不通”,所以选A。
选项词义: A. beyond 超出;无法 B. against 反对 C. over 在……上 D. within 在……内
22. It’s beyond me why visitors started respecting the place ______ and treated such a beautiful home-like place this way.
A. more B. most C. less D. least
句型拆分:并列的谓语started respecting和treated。
中文翻译:我实在想不通,为什么游客们不再尊重这个地方,把这么美的像家一样的地方弄成这样。
答案:C
解析:他们不尊重这个地方了,也就是更少地尊重,所以选less。
选项词义: A. more 更多 B. most 最多 C. less 更少 D. least 最少
23. I tried ______ trash (垃圾) myself, but the job was too big.
A. throwing away B. picking up C. breaking down D. digging out
句型拆分:主语I,谓语tried,宾语picking up trash。
中文翻译:我试着自己捡垃圾,但这个工作太大了。
答案:B
解析:捡垃圾,pick up trash,所以选B。
选项词义: A. throwing away 扔掉 B. picking up 捡起来 C. breaking down 分解 D. digging out 挖出来
24. I would ______ an hour or two on the job, only to find the area trashed all over again weeks later.
A. kill B. save C. wait D. spend
句型拆分:主语I,谓语would spend,状语on the job,结果状语only to find…。
中文翻译:我会花一两个小时做这个工作,结果几周之后发现这个地方又全是垃圾了。
答案:D
解析:spend time on sth.是固定搭配,花时间做某事,所以选D。
选项词义: A. kill 打发(时间) B. save 节省 C. wait 等待 D. spend 花费
25. Finally, I got so ______ it that I decided something had to change.
A. satisfied with B. delighted in C. tired of D. used to
句型拆分:结果状语从句so…that…。
中文翻译:最后,我实在受够了,我决定要做点改变。
答案:C
解析:get tired of是固定搭配,意为“厌倦了,受够了”,符合语境,选C。
选项词义: A. satisfied with 对……满意 B. delighted in 喜欢 C. tired of 厌倦了 D. used to 过去常常
26. As a rock-climbing guide, I knew ______ about organizing any big event.
A. something B. anything C. everything D. nothing
句型拆分:状语As…,主句I knew nothing about…。
中文翻译:作为一个攀岩向导,我对组织大型活动一无所知。
答案:D
解析:后文说他组织了活动,说明他本来什么都不懂,所以选nothing。
选项词义: A. something 某事 B. anything 任何事 C. everything 一切 D. nothing 什么都没有
27. But in 2004, together with some climbers, I set a date for a ______.
A. cleanup B. party C. picnic D. concert
句型拆分:主语I,谓语set a date for a cleanup。
中文翻译:但是2004年,我和一些攀岩者一起,定了一个清理活动的日期。
答案:A
解析:后文说捡垃圾,所以是cleanup,清理活动,选A。
选项词义: A. cleanup 清理 B. party 派对 C. picnic 野餐 D. concert 音乐会
28. On that day, more than 300 people ______.
A. dropped out B. showed up C. looked around D. called back
句型拆分:简单句,主语more than 300 people,谓语showed up。
中文翻译:那天,超过300人来了。
答案:B
解析:show up是固定搭配,意为“出现,到场”,所以选B。
选项词义: A. dropped out 退学;退出 B. showed up 出现;到场 C. looked around 环顾 D. called back 回电话
29. Over three days we collected about 6,000 pounds of trash. It was amazing how much we were able to ______.
A. demand B. receive C. accomplish D. overcome
句型拆分:it做形式主语,真正的主语是how much we were able to accomplish。
中文翻译:三天里我们收集了6000磅垃圾,我们能完成这么多,真的太惊人了。
答案:C
解析:accomplish表示“完成,做到”,我们能完成这么多,所以选C。
选项词义: A. demand 要求 B. receive 收到 C. accomplish 完成 D. overcome 克服
30. I couldn’t believe the ______ we made the park looked clean!
A. plan B. visit C. contact D. difference
句型拆分:宾语从句the difference we made。
中文翻译:我不敢相信我们带来的改变,公园变得干净了!
答案:D
解析:make a difference是固定搭配,意为“带来改变,有影响”,所以选D。
选项词义: A. plan 计划 B. visit 参观 C. contact 联系 D. difference 不同;改变
31. In 2007 alone, 2,945 people picked up 42,330 pounds of trash and ______ 132 miles of roadway.
A. crossed B. measured C. covered D. designed
句型拆分:并列的谓语picked up和covered。
中文翻译:光是2007年,2945个人捡了42330磅垃圾,清理了132英里的道路。
答案:C
解析:cover表示“覆盖,走过/清理了多少范围”,清理了132英里的路,所以选C。
选项词义: A. crossed 穿过 B. measured 测量 C. covered 覆盖;清理了 D. designed 设计
32. I often hear people ______ about their surroundings.
A. talk B. complain C. argue D. quarrel
句型拆分:hear sb. do sth.的结构。
中文翻译:我经常听到人们抱怨他们的环境。
答案:B
解析:后文说rather than complaining,所以这里是complain,抱怨,选B。
选项词义: A. talk 谈论 B. complain 抱怨 C. argue 争论 D. quarrel 吵架
33. If you are one of them, I would say the only way to change things is by ______ rather than complaining.
A. doing B. thinking C. questioning D. watching
句型拆分:条件状语从句If…,主句the only way is by doing rather than complaining。
中文翻译:如果你是他们中的一个,我想说,改变事情的唯一方法是行动,而不是抱怨。
答案:A
解析:不要抱怨,要行动,要做,所以选doing。
选项词义: A. doing 做;行动 B. thinking 思考 C. questioning 质疑 D. watching 看
34. We need to teach by ______. You can’t blame others ______ you start with yourself.
A. method B. explanation C. example D. research
句型拆分:teach by example是固定搭配,以身作则。
中文翻译:我们需要以身作则,除非你自己先做到,不然你不能责怪别人。
答案:C
解析:teach by example是固定搭配,以身作则,用自己的例子教别人,所以选C。
选项词义: A. method 方法 B. explanation 解释 C. example 例子;榜样 D. research 研究
35. You can’t blame others ______ you start with yourself.
A. although B. if C. when D. unless
句型拆分:条件状语从句unless…。
中文翻译:我们需要以身作则,除非你自己先做到,不然你不能责怪别人。
答案:D
解析:unless表示“除非”,除非你自己先做了,不然不能怪别人,所以选D。
选项词义: A. although 虽然 B. if 如果 C. when 当……的时候 D. unless 除非
完整原文
I fell in love with Yosemite National Park the first time I saw it, when I was 13. My parents took us there for camping. On the way out, I asked them to wait while I ran up to El Capitan, a huge rock of 3,300 feet straight up. I touched that giant rock and knew immediately I wanted to climb it. That has been my life’s passion (钟爱) ever since climbing the rocks and mountains of Yosemite. I’ve long made Yosemite my home.
About 15 years ago I started seeing a lot of waste, like toilet paper, beer cans, and empty boxes, around the area. It’s beyond me why visitors started respecting the place less and treated such a beautiful home-like place this way.
I tried picking up trash (垃圾) myself, but the job was too big. I would spend an hour or two on the job, only to find the area trashed all over again weeks later. Finally, I got so tired of it that I decided something had to change.
As a rock-climbing guide, I knew nothing about organizing any big event. But in 2004, together with some climbers, I set a date for a cleanup. On that day, more than 300 people showed up. Over three days we collected about 6,000 pounds of trash. It was amazing how much we were able to accomplish. I couldn’t believe the difference we made the park looked clean!
Each year volunteers come for the cleanup from everywhere. In 2007 alone, 2,945 people picked up 42,330 pounds of trash and covered 132 miles of roadway.
I often hear people complain about their surroundings. If you are one of them, I would say the only way to change things is by doing rather than complaining. We need to teach by example. You can’t blame others unless you start with yourself.
全文中文翻译
我13岁第一次见到优胜美地国家公园的时候,就爱上了它。我爸妈带我们去那里露营,出去的路上,我让他们等我,我跑向了酋长岩,那是一块3300英尺高的巨大的岩石。我摸到了那块巨大的岩石,立刻就知道我想要爬它。从那之后,这就成了我一生的钟爱——攀登优胜美地的岩石和山,我早就把优胜美地当成我的家了。
大概15年前,我开始看到这个区域有很多垃圾,比如厕纸、啤酒罐、空盒子。我实在想不通,为什么游客们不再尊重这个地方,把这么美的像家一样的地方弄成这样。
我试着自己捡垃圾,但这个工作太大了。我会花一两个小时做这个工作,结果几周之后发现这个地方又全是垃圾了。最后,我实在受够了,我决定要做点改变。
作为一个攀岩向导,我对组织大型活动一无所知。但是2004年,我和一些攀岩者一起,定了一个清理活动的日期。那天,超过300人来了,三天里我们收集了6000磅垃圾,我们能完成这么多,真的太惊人了。我不敢相信我们带来的改变,公园变得干净了!
每年都有志愿者从各地来参加这个清理活动,光是2007年,2945个人捡了42330磅垃圾,清理了132英里的道路。
我经常听到人们抱怨他们的环境,如果你是他们中的一个,我想说,改变事情的唯一方法是行动,而不是抱怨。我们需要以身作则,除非你自己先做到,不然你不能责怪别人。
阅读理解 A
原文
Bicycle Safety
Operation Always ride your bike in a safe, controlled manner on campus (校园). Obey rules and regulations. Watch out for walkers and other bicyclists, and always use your lights in dark conditions.
Theft Prevention Always securely lock your bicycle to a bicycle rack — even if you are only away for a minute. Register your bike with the University Department of Public Safety. It’s fast, easy, and free. Registration permanently records your serial number, which is useful in the possible recovery of the bike stolen.
Equipment
Brakes Make sure that they are in good working order and adjusted properly.
Helmet A necessity, make sure your helmet meets current safety standards and fits properly.
Lights Always have a front headlight — visible at least 500 feet in front of the bike. A taillight is a good idea.
Rules of the Road
Riding on Campus As a bicycle rider, you have a responsibility to ride only on streets and posted bicycle paths. Riding on sidewalks or other walkways can lead to a fine. The speed limit for bicycles on campus is 15 mph, unless otherwise posted. Always give the right of way to walkers. If you are involved in an accident, you are required to offer appropriate aid, call the Department of Public Safety and remain at the scene until the officer lets you go.
Bicycle Parking Only park in areas reserved for bikes. Trees, handrails, hallways, and sign posts are not for bicycle parking, and parking in such spots can result in a fine.
If Things Go Wrong
If you break the rules, you will be fined. Besides violating rules while riding bicycles on campus, you could be fined for:
| No bicycle registration | $25 |
| Bicycle parking banned | $30 |
| Blocking path with bicycle | $40 |
| Violation of bicycle equipment requirement | $35 |
原文逐段解析
1. Operation Always ride your bike in a safe, controlled manner on campus (校园). Obey rules and regulations. Watch out for walkers and other bicyclists, and always use your lights in dark conditions.
句型拆分:祈使句,并列的要求。
中文翻译:骑行操作:在校园里,永远要安全、可控地骑车,遵守规章制度,注意行人和其他骑车的人,天黑的时候一定要开灯。
2. Theft Prevention Always securely lock your bicycle to a bicycle rack — even if you are only away for a minute. Register your bike with the University Department of Public Safety. It’s fast, easy, and free. Registration permanently records your serial number, which is useful in the possible recovery of the bike stolen.
句型拆分:非限制性定语从句which…,解释注册的好处。
中文翻译:防盗:永远要把你的自行车牢牢锁在车架子上——哪怕你只离开一分钟。去大学公共安全部门注册你的自行车,这很快、很简单,而且免费。注册会永久记录你的车架号,这对找回被偷的自行车很有用。
3. Equipment: Brakes Make sure that they are in good working order and adjusted properly. Helmet A necessity, make sure your helmet meets current safety standards and fits properly. Lights Always have a front headlight — visible at least 500 feet in front of the bike. A taillight is a good idea.
句型拆分:三个设备的要求,祈使句。
中文翻译:装备:刹车:要确保刹车工作正常,调整到位。头盔:必须的,要确保头盔符合当前的安全标准,大小合适。车灯:一定要有前灯,至少在车前方500英尺能看到,尾灯也是个好主意。
4. Riding on Campus As a bicycle rider, you have a responsibility to ride only on streets and posted bicycle paths. Riding on sidewalks or other walkways can lead to a fine. The speed limit for bicycles on campus is 15 mph, unless otherwise posted. Always give the right of way to walkers. If you are involved in an accident, you are required to offer appropriate aid, call the Department of Public Safety and remain at the scene until the officer lets you go.
句型拆分:条件状语从句If…。
中文翻译:校园骑行:作为骑车的人,你有责任只在马路和指定的自行车道上骑车,在人行道上骑车会被罚款。校园里自行车的限速是15英里每小时,除非有其他标识。永远要给行人让路,如果你出了事故,你要提供帮助,给公共安全部门打电话,待在现场直到警察让你走。
5. Bicycle Parking Only park in areas reserved for bikes. Trees, handrails, hallways, and sign posts are not for bicycle parking, and parking in such spots can result in a fine.
句型拆分:并列句,解释停车的规定。
中文翻译:停车:只能在指定的自行车停车区停车,树、扶手、走廊、标志牌都不能停车,在这些地方停车会被罚款。
36. Registration of your bicycle may help you
A. find your stolen bicycle B. get your serial number C. receive free repair services D. settle conflicts with walkers
题目翻译:注册自行车可以帮你?
答案:A
解析:根据原文”which is useful in the possible recovery of the bike stolen”,可知注册可以帮你找回被偷的车,所以选A。
选项词义: A. 找回你被偷的自行车 B. 得到你的车架号 C. 得到免费的维修服务 D. 解决和行人的冲突
37. According to the passage, what bike equipment is a free choice for bicycle riders?
A. Brakes. B. A helmet. C. A headlight. D. A taillight.
题目翻译:根据文章,哪个自行车装备是骑车的人可以自由选择的?
答案:D
解析:根据原文,刹车、头盔、前灯都是必须的,只有尾灯说A taillight is a good idea,也就是可选的,所以选D。
选项词义: A. 刹车 B. 头盔 C. 前灯 D. 尾灯
38. When you ride a bicycle on the campus,
A. ride on posted bicycle paths and sidewalks B. cycle at a speed of over 15 mph C. put the walkers’ right of way first D. call the police before leaving in case of accident
题目翻译:当你在校园骑车的时候?
答案:C
解析:根据原文”Always give the right of way to walkers”,要给行人让路,也就是行人优先,所以选C。
选项词义: A. 在自行车道和人行道骑车 B. 以超过15英里的速度骑车 C. 把行人的路权放在第一位 D. 出事故的时候离开前叫警察
39. If you lock your bicycle to a tree on the campus, you could be fined
A. $25 B. $30 C. $35 D. $40
题目翻译:如果你把自行车锁在校园的树上,你会被罚款多少?
答案:B
解析:根据原文,停车违规的罚款是30美元,锁在树上属于违规停车,所以选B。
选项词义: A. 25美元 B. 30美元 C. 35美元 D. 40美元
40. What is the passage mainly about?
A. A guide for safe bicycling on campus. B. Directions for bicycle tour on campus. C. Regulations of bicycle race on campus. D. Rules for riding motor vehicles on campus.
题目翻译:这篇文章主要讲什么?
答案:A
解析:全文都是讲校园里安全骑车的指南,所以选A。
选项词义: A. 校园安全骑车指南 B. 校园自行车游览指南 C. 校园自行车比赛的规定 D. 校园机动车骑行的规定
阅读理解 B
原文
Barditch High School decided to have an All-School Reunion. Over 450 people came to the event. There were tours of the old school building and a picnic at Confederate Park. Several former teachers were on hand to tell stories about the old days. Ms. Mabel Yates, the English teacher for over fifty years, was wheeled to the Park.
Some eyes rolled and there were a few low groans (呻吟) when Ms. Yates was about to speak. Many started looking at their watches and coming up with excuses to be anywhere instead of preparing to listen to a lecture from an old woman who had few kind words for her students and made them work harder than all the other teachers combined.
Then Ms. Yates started to speak:
“I can’t tell you how pleased I am to be here. I haven’t seen many of you since your graduation, but I have followed your careers and enjoyed your victories as well as crying for your tragedies. I have a large collection of newspaper photographs of my students. Although I haven’t appeared in person, I have attended your college graduations, weddings and even the births of your children, in my imagination.”
Ms. Yates paused and started crying a bit. Then she continued:
“It was my belief that if I pushed you as hard as I could, some of you would succeed to please me and others would succeed to annoy me. Regardless of our motives, I can see that you have all been successful in your chosen path.”
“There is no greater comfort for an educator than to see the end result of his or her years of work. You have all been a great source of pleasure and pride for me and I want you to know I love you all from the bottom of my heart.”
There was a silence over the crowd for a few seconds and then someone started clapping. The clapping turned into cheering, then into a deafening roar (呼喊). Lawyers, truck drivers, bankers and models were rubbing their eyes or crying openly with no shame all because of the words from a long forgotten English teacher from their hometown.
原文逐段解析
1. Barditch High School decided to have an All-School Reunion. Over 450 people came to the event. There were tours of the old school building and a picnic at Confederate Park. Several former teachers were on hand to tell stories about the old days. Ms. Mabel Yates, the English teacher for over fifty years, was wheeled to the Park.
句型拆分:同位语the English teacher…,解释Ms. Yates。
中文翻译:巴迪奇高中决定举办全校同学会,超过450人来参加了,有老教学楼的参观,还有在联邦公园的野餐,几个以前的老师也在,给大家讲过去的故事。教了50多年书的英语老师梅布尔·耶茨女士,也被人推着轮椅来到了公园。
2. Some eyes rolled and there were a few low groans (呻吟) when Ms. Yates was about to speak. Many started looking at their watches and coming up with excuses to be anywhere instead of preparing to listen to a lecture from an old woman who had few kind words for her students and made them work harder than all the other teachers combined.
句型拆分:定语从句who had few kind words…,解释学生为什么不想听她讲话。
中文翻译:当耶茨女士要讲话的时候,很多人翻白眼,还有人小声抱怨,很多人开始看表,找借口想走,不想听这个老太太的讲话——她以前对学生从来没什么好话,让他们比其他所有老师加起来都要努力。
3. “I can’t tell you how pleased I am to be here. I haven’t seen many of you since your graduation, but I have followed your careers and enjoyed your victories as well as crying for your tragedies. I have a large collection of newspaper photographs of my students. Although I haven’t appeared in person, I have attended your college graduations, weddings and even the births of your children, in my imagination.”
句型拆分:让步状语从句Although…。
中文翻译:“我没法告诉你们,我有多高兴能在这里。你们毕业之后,我很多人都没见过,但我一直关注着你们的事业,为你们的胜利开心,为你们的难过的事流泪。我收集了很多你们的报纸照片,虽然我没有亲自到场,但在我的想象里,我参加了你们的大学毕业典礼、婚礼,甚至你们孩子的出生。”
4. “It was my belief that if I pushed you as hard as I could, some of you would succeed to please me and others would succeed to annoy me. Regardless of our motives, I can see that you have all been successful in your chosen path.”
句型拆分:同位语从句It was my belief that…。
中文翻译:“我当时相信,如果我尽我所能逼你们努力,你们中有的人会为了让我开心而成功,有的人会为了气我而成功。不管我们的动机是什么,我看到你们都在自己选择的道路上成功了。”
5. “There is no greater comfort for an educator than to see the end result of his or her years of work. You have all been a great source of pleasure and pride for me and I want you to know I love you all from the bottom of my heart.”
句型拆分:比较句型no greater…than…。
中文翻译:“对于一个教育者来说,没有什么比看到自己多年工作的结果更让人安慰的了。你们都是我的快乐和骄傲的来源,我想让你们知道,我打心底里爱你们所有人。”
41. What activity was organized for the school reunion?
A. Sightseeing in the park. B. A picnic on the school playground. C. Telling stories about past events. D. Graduates’ reports in the old building.
题目翻译:同学会组织了什么活动?
答案:C
解析:根据原文”Several former teachers were on hand to tell stories about the old days”,可知有讲过去的故事的活动,所以选C。
选项词义: A. 在公园观光 B. 在学校操场野餐 C. 讲过去的事 D. 毕业生在老教学楼做报告
42. What can be inferred from Paragraph 2?
A. Some graduates were too busy to listen to Ms. Yates’ speech. B. Many graduates disliked Ms. Yates’ ways of teaching. C. Some people got tired from the reunion activities. D. Most people had little interest in the reunion.
题目翻译:从第二段可以推断出什么?
答案:B
解析:第二段说学生们不想听她讲话,因为她以前对他们很严,让他们很努力,说明很多毕业生不喜欢她的教学方式,所以选B。
选项词义: A. 一些毕业生太忙了,没时间听她讲话 B. 很多毕业生不喜欢她的教学方式 C. 一些人因为同学会的活动累了 D. 大多数人对同学会没兴趣
43. We can learn from Ms. Yates’ speech that she
A. kept track of her students’ progress B. gave her students advice on their careers C. attended her students’ college graduations D. went to her students’ wedding ceremonies
题目翻译:从耶茨女士的讲话,我们可以了解到她?
答案:A
解析:她说I have followed your careers,还有收集他们的照片,说明她一直关注着学生的进展,所以选A;她是在想象中参加的,不是真的,所以C、D错。
选项词义: A. 一直关注着学生的进展 B. 给学生职业建议 C. 参加了学生的大学毕业典礼 D. 参加了学生的婚礼
44. What was Ms. Yates’ belief in teaching teenagers?
A. Teachers’ knowledge is the key to students’ achievements. B. Pressure on students from teachers should be reduced. C. Hard-pushed students are more likely to succeed. D. Students’ respect is the best reward for teachers.
题目翻译:耶茨女士教青少年的信念是什么?
答案:C
解析:根据她的话”if I pushed you as hard as I could, some of you would succeed to please me and others would succeed to annoy me”,她认为逼学生努力,他们就更可能成功,所以选C。
选项词义: A. 老师的知识是学生成功的关键 B. 老师给学生的压力应该减少 C. 被严格要求的学生更可能成功 D. 学生的尊重是老师最好的奖励
45. Which of the following can best describe Ms. Yates?
A. Reliable and devoted. B. Tough and generous. C. Proud but patient. D. Strict but caring.
题目翻译:以下哪个最能描述耶茨女士?
答案:D
解析:她对学生很严格,让他们努力学习,但是她又很关心他们,一直关注他们的人生,所以是Strict but caring,选D。
选项词义: A. 可靠,投入 B. 强硬,慷慨 C. 骄傲,耐心 D. 严格,关心人
阅读理解 C
原文
The practice of students endlessly copying letters and sentences from a blackboard is a thing of the past. With the coming of new technologies like computers and smartphones, writing by hand has become something of a lost art. But as the writer Anne Trubek points out in her new book, The History and Uncertain Future of Handwriting, we have abandoned handwriting for good reasons.
Trubek argues that handwriting has been in decline since the invention of the printing press. The rise of typing only sped up the process. Today, with computers and smartphones, we type or thumb our way through almost everything. The need to write by hand has all but disappeared.
But some experts worry that the loss of handwriting means the loss of an important cognitive (认知的) skill. They point to studies showing that children who learn to write by hand learn to read faster and are better at expressing ideas. Others, however, say that handwriting is no longer a necessary skill. They note that many famous authors, including John Updike and Stephen King, have written their novels on computers.
Trubek herself is not entirely against handwriting. She says she still writes letters by hand, and she sees value in the personal touch it provides. But she believes that the benefits of handwriting have been oversold. “We have to be careful not to romanticize (浪漫化) handwriting,” she says.
She also notes that the way we write has always changed over time. The ancient Greeks wrote on wax tablets (蜡板) with a stylus (尖笔). In the Middle Ages, monks (修道士) spent hours copying books by hand. Then came the printing press, the typewriter, and the computer. Each new technology was seen as a threat to the old way of doing things. But in the end, each one simply added to the range of tools we have for expressing ourselves.
原文逐段解析
1. The practice of students endlessly copying letters and sentences from a blackboard is a thing of the past. With the coming of new technologies like computers and smartphones, writing by hand has become something of a lost art. But as the writer Anne Trubek points out in her new book, we have abandoned handwriting for good reasons.
句型拆分:状语With the coming of…,转折句But…。
中文翻译:学生没完没了地抄黑板上的字母和句子的日子已经过去了,随着电脑、智能手机这些新技术的到来,手写已经成了一种失传的艺术。但是正如作家安妮·特鲁贝克在她的新书里指出的,我们放弃手写是有充分理由的。
2. Trubek argues that handwriting has been in decline since the invention of the printing press. The rise of typing only sped up the process. Today, with computers and smartphones, we type or thumb our way through almost everything. The need to write by hand has all but disappeared.
句型拆分:宾语从句that…。
中文翻译:特鲁贝克认为,自从印刷机发明之后,手写就一直在衰落,打字的兴起只是加快了这个过程。现在,有了电脑和智能手机,我们几乎所有事都用打字或者用手机打字,手写的需求几乎消失了。
3. But some experts worry that the loss of handwriting means the loss of an important cognitive (认知的) skill. They point to studies showing that children who learn to write by hand learn to read faster and are better at expressing ideas. Others, however, say that handwriting is no longer a necessary skill. They note that many famous authors, including John Updike and Stephen King, have written their novels on computers.
句型拆分:宾语从句that…,现在分词做定语showing that…。
中文翻译:但是一些专家担心,失去手写意味着失去了一个重要的认知技能,他们的研究表明,学手写的孩子阅读学得更快,也更擅长表达想法。但是其他人说,手写已经不是必要的技能了,他们说很多著名的作家,比如约翰·厄普代克和斯蒂芬·金,都是用电脑写小说的。
4. Trubek herself is not entirely against handwriting. She says she still writes letters by hand, and she sees value in the personal touch it provides. But she believes that the benefits of handwriting have been oversold. “We have to be careful not to romanticize (浪漫化) handwriting,” she says.
句型拆分:转折句But…。
中文翻译:特鲁贝克自己也不是完全反对手写,她说她还是会手写写信,她也觉得手写的个人温度很有价值。但是她认为,手写的好处被过度夸大了,她说:“我们要小心,不要把手写浪漫化。”
5. She also notes that the way we write has always changed over time. The ancient Greeks wrote on wax tablets (蜡板) with a stylus (尖笔). In the Middle Ages, monks (修道士) spent hours copying books by hand. Then came the printing press, the typewriter, and the computer. Each new technology was seen as a threat to the old way of doing things. But in the end, each one simply added to the range of tools we have for expressing ourselves.
句型拆分:宾语从句that…。
中文翻译:她还指出,我们的书写方式一直都在变,古希腊人用尖笔在蜡板上写字,中世纪的时候,修道士花几个小时手抄书,然后有了印刷机、打字机,然后是电脑。每一个新技术都被当成是对旧方式的威胁,但最后,它们都只是增加了我们表达自己的工具而已。
46. What does Anne Trubek think of handwriting?
A. It is a lost art that should be restored. B. It is an unnecessary skill nowadays. C. It is more important than typing. D. It is a romantic way of writing.
题目翻译:安妮·特鲁贝克怎么看手写?
答案:B
解析:根据她的观点,我们放弃手写是有理由的,手写的好处被夸大了,也就是她觉得现在手写不是必要的技能,所以选B。
选项词义: A. 它是应该恢复的失传的艺术 B. 它现在不是必要的技能 C. 它比打字更重要 D. 它是一种浪漫的书写方式
47. According to the passage, children who learn to write by hand
A. can read faster than those who don’t B. have better memory for words C. are better at using computers D. have a larger vocabulary
题目翻译:根据文章,学手写的孩子?
答案:A
解析:根据原文”children who learn to write by hand learn to read faster”,可知他们阅读学得更快,所以选A。
选项词义: A. 比不学的人阅读学得更快 B. 对单词的记忆力更好 C. 更擅长用电脑 D. 词汇量更大
48. What does the underlined word “oversold” in Paragraph 4 probably mean?
A. Overvalued. B. Overlooked. C. Overused. D. Overcome.
题目翻译:第四段划线的oversold最可能的意思是?
答案:A
解析:oversold的意思是过度推销,也就是高估了,过度看重了,所以选Overvalued。
选项词义: A. 高估了 B. 忽视了 C. 过度使用了 D. 克服了
49. The author mentions the ancient Greeks and medieval monks to show that
A. writing has always been difficult B. technology changes the way we write C. handwriting is a valuable personal skill D. people used different materials for writing
题目翻译:作者提到古希腊人和中世纪的修道士,是为了说明?
答案:B
解析:这一段的第一句是the way we write has always changed over time,然后举了这两个例子,说明技术改变了我们的书写方式,所以选B。
选项词义: A. 书写一直都很难 B. 技术改变了我们的书写方式 C. 手写是宝贵的个人技能 D. 人们用不同的材料写字
50. What conclusion could be drawn from the passage?
A. Computers can help people with their choice of words. B. Spell checks can take the place of spelling teaching. C. Handwriting still has a place in today’s classrooms. D. Functional spelling ability develops fast in the fifth grade.
题目翻译:从文章可以得出什么结论?
答案:C
解析:虽然手写在衰落,但是它有好处,比如帮助孩子学习,所以手写在现在的课堂里还是有位置的,所以选C。
选项词义: A. 电脑能帮人们选词 B. 拼写检查能代替拼写教学 C. 手写在现在的课堂里还是有位置的 D. 实用的拼写能力五年级就发展得很快了
阅读理解 D
原文
You are given many opportunities in life to choose to be a victim or creator. When you choose to be a victim, the world is a cold and difficult place. “They” did things to you which caused all of your pain and suffering. “They” are wrong and bad, and life is terrible as long as “they” are around. Or you may blame yourself for all your problems, thus internalizing (内化) your victimization. The truth is, your life is likely to stay that way as long as you feel a need to blame yourself or others.
Those who choose to be creators look at life quite differently. They know there are individuals who might like to control their lives, but they don’t let this get in the way. They know they have their weaknesses, yet they don’t blame themselves when they fail. Whatever happens, they have choice in the matter. They believe their dance with each sacred (神圣的) moment of life is a gift and that storms are a natural part of life which can bring the rain needed for emotional and spiritual growth.
Victims and creators live in the same physical world and deal with many of the same physical realities, yet their experience of life is worlds apart. Victims relish (沉溺) in anger, guilt, and other emotions that cause others—and even themselves—to feel like victims, too. Creators consciously choose love, inspiration, and other qualities which inspire not only themselves, but all around them. Both victims and creators always have choice to determine the direction of their lives.
In reality, all of us play the victim or the creator at various points in our lives. One person, on losing a job or a special relationship, may feel as if it is the end of the world and sink into terrible suffering for months, years, or even a lifetime. Another with the same experience may choose to first experience the grief, then accept the loss and soon move on to be a powerful creative force in his life.
In every moment and every circumstance, you can choose to have a fuller, richer life by setting a clear intention to transform the victim within, and by inviting into your life the powerful creator that you are.
原文逐段解析
1. You are given many opportunities in life to choose to be a victim or creator. When you choose to be a victim, the world is a cold and difficult place. “They” did things to you which caused all of your pain and suffering. “They” are wrong and bad, and life is terrible as long as “they” are around. Or you may blame yourself for all your problems, thus internalizing (内化) your victimization. The truth is, your life is likely to stay that way as long as you feel a need to blame yourself or others.
句型拆分:时间状语从句When…,定语从句which caused…。
中文翻译:人生有很多机会,让你选择当受害者,还是创造者。当你选择当受害者,世界就是个冰冷艰难的地方,“他们”对你做了那些事,导致了你所有的痛苦。“他们”都是错的、坏的,只要“他们”在,生活就很糟糕。或者你会怪自己所有的问题,把受害者的心态内化。事实是,只要你想要怪自己或者别人,你的人生就会一直这样。
2. Those who choose to be creators look at life quite differently. They know there are individuals who might like to control their lives, but they don’t let this get in the way. They know they have their weaknesses, yet they don’t blame themselves when they fail. Whatever happens, they have choice in the matter. They believe their dance with each sacred (神圣的) moment of life is a gift and that storms are a natural part of life which can bring the rain needed for emotional and spiritual growth.
句型拆分:定语从句Those who…,并列句。
中文翻译:选择当创造者的人,看人生的方式完全不同。他们知道,有的人可能想要控制他们的人生,但他们不会让这个阻碍自己。他们知道自己有弱点,但失败的时候不会怪自己,不管发生什么,他们都有选择的权利。他们相信,和人生的每个神圣时刻共舞,都是礼物,而人生的风雨都是自然的,能带来情感和精神成长需要的雨露。
3. Victims and creators live in the same physical world and deal with many of the same physical realities, yet their experience of life is worlds apart. Victims relish (沉溺) in anger, guilt, and other emotions that cause others—and even themselves—to feel like victims, too. Creators consciously choose love, inspiration, and other qualities which inspire not only themselves, but all around them. Both victims and creators always have choice to determine the direction of their lives.
句型拆分:定语从句that cause…,非限制性定语从句which inspire…。
中文翻译:受害者和创造者生活在同一个世界,面对同样的现实,但他们的人生体验却天差地别。受害者沉溺在愤怒、愧疚这些情绪里,这会让别人,甚至他们自己,也觉得自己是受害者。创造者会有意识地选择爱、灵感,这些能激励自己,也能激励身边的人的品质。受害者和创造者,都有权利决定自己人生的方向。
4. In reality, all of us play the victim or the creator at various points in our lives. One person, on losing a job or a special relationship, may feel as if it is the end of the world and sink into terrible suffering for months, years, or even a lifetime. Another with the same experience may choose to first experience the grief, then accept the loss and soon move on to be a powerful creative force in his life.
句型拆分:对比的两个句子,说明不同的人面对同样的事,有不同的选择。
中文翻译:实际上,我们所有人,在人生的不同阶段,都会扮演受害者或者创造者。一个人,丢了工作或者失恋了,可能会觉得世界末日到了,然后陷入痛苦几个月、几年,甚至一辈子。另一个有同样经历的人,会选择先感受悲伤,然后接受失去,很快就走出来,成为人生里强大的创造者。
5. In every moment and every circumstance, you can choose to have a fuller, richer life by setting a clear intention to transform the victim within, and by inviting into your life the powerful creator that you are.
句型拆分:方式状语by…and by…。
中文翻译:在每一刻,每一种情况下,你都可以选择过更充实、更丰富的人生,只要你下定决心,改变自己内心的受害者心态,唤醒你自己内心那个强大的创造者。
51. What does the word “they” in Paragraph 1 probably refer to?
A. People and things around you. B. Opportunities and problems. C. Creators and their choices. D. Victims and their sufferings.
题目翻译:第一段的they最可能指的是?
答案:A
解析:受害者会怪别人,怪身边的人和事,所以they指的是你身边的人和事,选A。
选项词义: A. 你身边的人和事 B. 机会和问题 C. 创造者和他们的选择 D. 受害者和他们的痛苦
52. According to Paragraph 2, creators
A. seem willing to experience failures in life B. possess the ability to predict future life C. handle ups and downs of life wisely D. have potential to create something new
题目翻译:根据第二段,创造者?
答案:C
解析:创造者面对失败不会怪自己,会接受风雨,也就是他们能明智地处理人生的起起落落,所以选C。
选项词义: A. 似乎愿意经历人生的失败 B. 有预测未来人生的能力 C. 明智地处理人生的起起落落 D. 有创造新东西的潜力
53. What can we learn from Paragraph 3?
A. Creators and victims face quite different things in life. B. Creators and victims are masters of their own lives. C. Victims can influence others to become victims. D. Creators are more emotional than victims.
题目翻译:从第三段我们可以学到什么?
答案:B
解析:根据最后一句”Both victims and creators always have choice to determine the direction of their lives”,他们都能决定自己人生的方向,也就是他们都是自己人生的主人,所以选B。
选项词义: A. 创造者和受害者面对的事完全不同 B. 创造者和受害者都是自己人生的主人 C. 受害者能影响别人也变成受害者 D. 创造者比受害者更情绪化
54. The examples mentioned in Paragraph 4 show that
A. strong attachment to sufferings in life pulls people into victims B. people need family support to deal with challenges in life C. it takes creators quite a long time to get rid of their pains D. one’s experiences determine his attitude toward life
题目翻译:第四段的例子说明?
答案:A
解析:同样的经历,有的人沉溺痛苦,变成受害者,有的人走出来,变成创造者,说明沉溺痛苦会让人变成受害者,所以选A。
选项词义: A. 沉溺人生的痛苦,会让人变成受害者 B. 人们需要家庭支持来应对人生的挑战 C. 创造者要花很久才能摆脱痛苦 D. 一个人的经历决定了他对人生的态度
55. What is the author’s purpose in writing this passage?
A. To define victims and creators. B. To evaluate victims against creators. C. To explain the relationship between victims and creators. D. To suggest the transformation from victims to creators.
题目翻译:作者写这篇文章的目的是什么?
答案:D
解析:最后一段说,你可以改变自己,把内心的受害者变成创造者,所以作者的目的是建议人们从受害者变成创造者,选D。
选项词义: A. 定义受害者和创造者 B. 评价受害者和创造者 C. 解释受害者和创造者的关系 D. 建议从受害者变成创造者
阅读表达
原文
Born in 1949, Diana Nyad took an early interest in swimming as a sport and was a Florida State High School swimming champion. Like many young athletes, she had Olympic dreams, but a serious illness kept her from competing in the Games. The disappointment didn’t stop her from going forward. Instead, she became interested in marathon swimming. A brilliant athlete, she was well-conditioned for spending long periods of time in the water. As a long-distance swimmer, she would compete against herself and the obstacles presented by distance, danger, cold, and exhaustion.
For ten years Nyad devoted herself to becoming one of the world’s best long-distance swimmers. In 1970, she swam a ten-mile marathon in Lake Ontario, setting the women’s record for the course. In 1972 she set another record by swimming 102.5 miles from an island in the Bahamas to the coast of Florida. Then she broke a third record when swimming around Manhattan Island in 1975.
Nyad attempted to swim the distance between Florida and Cuba in 1978. Though the span of water is less than 100 miles wide, it is rough and dangerous. After battling the water for two days, she had to give up for the sake of her own health and safety. Even so, she impressed the world with her courage and strong desire to succeed. For Nyad her strength of purpose was just as important as reaching Cuba. That is how she defined success. It did not matter that her swim came up short; she believed she had touched the other shore.
When Nyad ended her career as a swimmer, she continued to try new things — travelling the world as a reporter, writing books and giving public speeches about her life. Diana Nyad works to inspire others, just as she was inspired.
原文逐段解析
1. Born in 1949, Diana Nyad took an early interest in swimming as a sport and was a Florida State High School swimming champion. Like many young athletes, she had Olympic dreams, but a serious illness kept her from competing in the Games. The disappointment didn’t stop her from going forward. Instead, she became interested in marathon swimming.
句型拆分:过去分词做状语Born in…,并列句。
中文翻译:戴安娜·尼亚德1949年出生,她很小就对游泳感兴趣,是佛罗里达州高中的游泳冠军。和很多年轻运动员一样,她有奥运梦,但一场重病让她没法参加奥运会。这个失望没有阻止她前进,反而,她对马拉松游泳感兴趣了。
2. A brilliant athlete, she was well-conditioned for spending long periods of time in the water. As a long-distance swimmer, she would compete against herself and the obstacles presented by distance, danger, cold, and exhaustion.
句型拆分:同位语A brilliant athlete,定语从句presented by…。
中文翻译:作为一个出色的运动员,她的身体状态很好,能在水里待很久。作为长距离游泳运动员,她要和自己竞争,还要对抗距离、危险、寒冷、疲惫这些障碍。
3. For ten years Nyad devoted herself to becoming one of the world’s best long-distance swimmers. In 1970, she swam a ten-mile marathon in Lake Ontario, setting the women’s record for the course. In 1972 she set another record by swimming 102.5 miles from an island in the Bahamas to the coast of Florida. Then she broke a third record when swimming around Manhattan Island in 1975.
句型拆分:现在分词做状语setting…。
中文翻译:十年里,尼亚德全身心投入,要成为世界上最好的长距离游泳运动员。1970年,她在安大略湖游了10英里的马拉松,创造了这个项目的女子纪录。1972年,她又创造了纪录,从巴哈马的一个岛游了102.5英里到佛罗里达海岸。1975年,她绕曼哈顿岛游泳,又打破了第三个纪录。
4. Nyad attempted to swim the distance between Florida and Cuba in 1978. Though the span of water is less than 100 miles wide, it is rough and dangerous. After battling the water for two days, she had to give up for the sake of her own health and safety. Even so, she impressed the world with her courage and strong desire to succeed.
句型拆分:让步状语从句Though…。
中文翻译:1978年,尼亚德尝试游佛罗里达到古巴的距离,虽然这段水域不到100英里宽,但浪很大,很危险。和水搏斗了两天之后,为了自己的健康和安全,她不得不放弃了。即便如此,她的勇气和对成功的渴望,还是震惊了世界。
5. For Nyad her strength of purpose was just as important as reaching Cuba. That is how she defined success. It did not matter that her swim came up short; she believed she had touched the other shore.
句型拆分:比较句just as important as…。
中文翻译:对尼亚德来说,她的决心,和到达古巴一样重要,这就是她对成功的定义。她的游泳没有完成没关系,她相信她已经触碰到了对岸。
6. When Nyad ended her career as a swimmer, she continued to try new things — travelling the world as a reporter, writing books and giving public speeches about her life. Diana Nyad works to inspire others, just as she was inspired.
句型拆分:时间状语从句When…,破折号后的举例。
中文翻译:当尼亚德结束了她的游泳生涯,她继续尝试新的东西——当记者环游世界,写书,还有做关于自己人生的公开演讲。戴安娜·尼亚德激励着别人,就像她自己曾经被激励一样。
56. What prevented Nyad from taking part in the Olympic Games? (No more than 5 words)
答案:A serious illness.
解析:根据原文,a serious illness kept her from competing,所以填这个,符合5词以内的要求。
57. What does the underlined word “obstacles” mean? (1 word)
答案:Challenges/ Difficulties.
解析:根据后文的distance, danger这些,都是困难,所以obstacles的意思是障碍,也就是困难,符合1词的要求。
58. What achievement did Nyad make in 1970? (No more than 10 words.)
答案:She set the women’s 10-mile marathon record.
解析:1970年她创造了10英里马拉松的女子纪录,符合10词以内的要求。
59. Why did Nyad believe that she had touched the other shore? (No more than 10 words)
答案:She had tried her best, that was success.
解析:她觉得尽力了就是成功,所以她觉得自己已经到了对岸,符合10词以内的要求。
60. Please explain how you are inspired by Nyad. (No more than 20 words)
答案:I should keep working hard and never give up, no matter what.
解析:开放题,说自己受到激励,要努力不放弃,符合20词以内的要求。
作文
题目要求
假设你是李津,你的美国朋友Chris就读于天津某国际学校。他热爱中国文化,特别是戏曲文化。8月5日下午2:00在新落成的天津大剧院将上演越剧《梁山伯与祝英台》。请你根据以下提示,用英语给Chris写一封电子邮件,邀请他一起观看演出。
- 提出邀请并简述原因;
- 提出观剧后活动建议(如参观附近的博物馆或美术馆等);
- 请求对方回复。
注意:
- 请使用规范英语,词数不少于100;
- 可适当加入细节,以使内容充实、行文连贯;
- 开头和结尾已给出,不计入总词数。
参考词汇: 越剧:Shaoxing Opera 《梁山伯与祝英台》Butterfly Lovers 天津大剧院Tianjin Grand Theater
满分范文
Dear Chris, I have good news to tell you. A famous Shaoxing Opera, Butterfly Lovers, will be on at the newly built Tianjin Grand Theater at 2:00 pm on August 5th. I know you love Chinese culture, especially opera, so I want to invite you to watch it with me. Butterfly Lovers is the Chinese Romeo and Juliet, it's one of the most famous traditional operas in China. Watching it can help you know more about Chinese opera culture, which I know you are very interested in. After the opera, we can visit the art museum nearby. There are many works of art there, I think you will like it. Would you like to come with me? Please let me know as soon as possible if you can come, so that I can book the tickets early. Yours, Li Jin
范文逐句解析
1. A famous Shaoxing Opera, Butterfly Lovers, will be on at the newly built Tianjin Grand Theater at 2:00 pm on August 5th. I know you love Chinese culture, especially opera, so I want to invite you to watch it with me.
句型拆分:同位语介绍歌剧,结果状语从句so…。
中文翻译:有一个著名的越剧,《梁山伯与祝英台》,会在8月5日下午2点,在新落成的天津大剧院上演。我知道你喜欢中国文化,尤其是戏曲,所以我想邀请你和我一起去看。
2. Butterfly Lovers is the Chinese Romeo and Juliet, it’s one of the most famous traditional operas in China. Watching it can help you know more about Chinese opera culture, which I know you are very interested in.
句型拆分:非限制性定语从句which…,解释Chris感兴趣的东西。
中文翻译:《梁山伯与祝英台》就是中国的罗密欧与朱丽叶,它是中国最有名的传统戏曲之一,看这个能帮你更多地了解中国的戏曲文化,我知道你对这个很感兴趣。
3. After the opera, we can visit the art museum nearby. There are many works of art there, I think you will like it.
句型拆分:时间状语After…,介绍之后的活动。
中文翻译:看完戏之后,我们可以去参观附近的美术馆,那里有很多艺术品,我觉得你会喜欢的。
4. Would you like to come with me? Please let me know as soon as possible if you can come, so that I can book the tickets early.
句型拆分:目的状语从句so that…,请求对方回复,符合题目的要求。
中文翻译:你愿意和我一起去吗?如果你能来的话,尽快告诉我,这样我就能早点订票了。
写作要点解析
- 要点覆盖:完整覆盖了三个要求的要点:邀请并说明原因、之后的活动建议、请求回复,完全符合题目的要求。
- 逻辑连贯:文章的顺序很清晰,先讲邀请,然后讲为什么邀请,然后讲之后的活动,最后请求回复,过渡自然。
- 词汇亮点:用了newly built, traditional operas, works of art这些合适的词汇,还有the Chinese Romeo and Juliet这样的表达,让外国朋友更容易理解。
- 语法亮点:用了非限制性定语从句、目的状语从句,语法多样,体现了水平。
易错点提醒
- 注意电子邮件的格式,开头结尾不要写错,题目已经给了,不要自己乱改。
- 注意专有名词的大写,比如Shaoxing Opera, Butterfly Lovers, Tianjin Grand Theater,不要写错。
- 不要遗漏要点,比如一定要说明邀请的原因,还有之后的活动,最后一定要请求对方回复,不然会扣分。
- 注意时态,介绍演出的计划要用一般将来时,不要用错时态。
2013 年普通高等学校招生全国统一考试 (天津卷) 英语 笔试
单项填空
1. —I’m going to Venice next week. —Carnival will be held then. Have fun!
A. You’re crazy B. You’re lucky C. You’d better not D. You never know
中文翻译:——我下周要去威尼斯。——你太幸运了,那时候正好有狂欢节,玩得开心!
答案:B
解析:对方去威尼斯,正好赶上狂欢节,所以说他很幸运,选You’re lucky。
选项词义: A. You’re crazy 你疯了 B. You’re lucky 你太幸运了 C. You’d better not 你最好别去 D. You never know 很难说
2. If you are in trouble, Mike is always willing to ______ a hand.
A. lend B. shake C. wave D. want
中文翻译:如果你有麻烦,迈克总是愿意帮忙。
答案:A
解析:lend a hand是固定搭配,意为“帮忙,伸出援手”,所以选A。
选项词义: A. lend 借;伸出 B. shake 摇 C. wave 挥 D. want 想要
3. I think watching TV every evening is a waste of time—there are ______ meaningful things to do.
A. less B. more C. the least D. the most
中文翻译:我觉得每天晚上看电视是浪费时间,有更多有意义的事可以做。
答案:B
解析:看电视是浪费时间,所以有更多有意义的事,more,选B。
选项词义: A. less 更少 B. more 更多 C. the least 最少 D. the most 最多
4. —Mary’s been offered a job in a university, but she doesn’t want to take it. —______? It’s a very good chance.
A. Guess what B. So what C. Who cares D. But why
中文翻译:——玛丽拿到了一个大学的工作,但她不想去。——但是为什么?这是个很好的机会啊。
答案:D
解析:对方说玛丽不想去,我很疑惑,问为什么,所以选But why。
选项词义: A. Guess what 你猜怎么着 B. So what 那又怎样 C. Who cares 谁在乎 D. But why 但是为什么
5. ______ small, the company has about 1,000 buyers in over 30 countries.
A. As B. If C. Although D. Once
中文翻译:虽然很小,但是这个公司在30多个国家有大概1000个买家。
答案:C
解析:前后是转折关系,虽然公司小,但是客户很多,所以用Although。
选项词义: A. As 因为;当 B. If 如果 C. Although 虽然 D. Once 一旦
6. We have launched another man-made satellite, ______ is announced in today’s newspaper.
A. that B. which C. who D. what
中文翻译:我们又发射了一颗人造卫星,这是今天的报纸上宣布的。
答案:B
解析:非限制性定语从句,指代前面整个句子,所以用which,选B。
选项词义: A. that 那个(不能引导非限制性定语从句) B. which 哪一个(引导非限制性定语从句) C. who 谁 D. what 什么
7. While she was in Paris, she developed a ______ for fine art.
A. way B. relation C. taste D. habit
中文翻译:她在巴黎的时候,培养了对美术的品味。
答案:C
解析:develop a taste for是固定搭配,意为“培养对……的品味/爱好”,所以选C。
选项词义: A. way 方式 B. relation 关系 C. taste 品味;爱好 D. habit 习惯
8. I had hoped to take a holiday this year but I wasn’t able to ______.
A. get away B. drop in C. check out D. hold on
中文翻译:我本来希望今年能休个假,但我没能脱身。
答案:A
解析:get away表示“脱身,离开,休假”,符合语境,选A。
选项词义: A. get away 脱身;休假 B. drop in 拜访 C. check out 退房;检查 D. hold on 坚持
9. No one ______ be more generous, he has a heart of gold.
A. could B. must C. dare D. need
中文翻译:没人能比他更大方了,他有一颗金子般的心。
答案:A
解析:could表示“能够”,否定词+比较级,表示最高级,没人能更大方,也就是他最大方,所以选A。
选项词义: A. could 能够 B. must 必须 C. dare 敢 D. need 需要
10. In some languages, 100 words make up half of all words ______ in daily conversations.
A. using B. to use C. having used D. used
中文翻译:在一些语言里,100个单词就占了日常对话里用的所有单词的一半。
答案:D
解析:words和use是被动关系,被使用,所以用过去分词做定语,used,选D。
选项词义: A. using 使用(现在分词,主动) B. to use 去使用(不定式) C. having used 已经使用(现在分词完成式) D. used 被使用(过去分词,被动)
11. It was not until near the end of the letter ______ she mentioned her own plan.
A. that B. where C. why D. when
中文翻译:直到信的最后,她才提到了她自己的计划。
答案:A
解析:这是强调句,It was not until…that…,所以用that,选A。
选项词义: A. that (强调句引导词) B. where 在哪里 C. why 为什么 D. when 什么时候
12. At our factory there are a few machines similar to ______ described in this magazine.
A. them B. these C. those D. ones
中文翻译:我们工厂有一些机器,和这本杂志里描述的那些很像。
答案:C
解析:those指代前面的machines,特指杂志里的那些,所以选C。
选项词义: A. them 他们 B. these 这些 C. those 那些 D. ones 一些(泛指)
13. The water supply has been cut off temporarily because the workers ______ one of the main pipes.
A. had repaired B. have repaired C. repaired D. are repairing
中文翻译:供水暂时停了,因为工人们正在修其中一个主管道。
答案:D
解析:现在正在修,所以供水停了,用现在进行时,are repairing,选D。
选项词义: A. had repaired 已经修了(过去完成时) B. have repaired 已经修了(现在完成时) C. repaired 修了(过去时) D. are repairing 正在修(现在进行时)
14. If he had spent more time practising speaking English before, he ______ able to speak it much better now.
A. will be B. would be C. has been D. would have been
中文翻译:如果他之前花更多时间练英语的话,他现在就能说得更好了。
答案:B
解析:这是混合虚拟语气,从句是对过去的虚拟,主句是对现在的虚拟,所以用would be,选B。
选项词义: A. will be 将会是(将来时) B. would be 就会是(虚拟,现在) C. has been 已经是(现在完成时) D. would have been 本来会是(虚拟,过去)
15. ______ I want to tell you is the deep love and respect I have for my parents.
A. That B. Which C. Whether D. What
中文翻译:我想告诉你的,是我对我父母深深的爱和尊敬。
答案:D
解析:主语从句,从句中tell缺少宾语,所以用What引导,选D。
选项词义: A. That (引导主语从句,不做成分) B. Which 哪一个 C. Whether 是否 D. What 什么(引导主语从句,做宾语)
完形填空
16. His hands tell the story of his life as a ______, including all his struggles.
A. teacher B. gardener C. farmer D. grocer
句型拆分:主语His hands,谓语tell,宾语the story。
中文翻译:他的手,讲述了他作为一个农民的一生,包括他所有的奋斗。
答案:C
解析:后文提到了摘玉米,还有旱灾,所以爸爸是农民,选farmer。
选项词义: A. teacher 老师 B. gardener 园丁 C. farmer 农民 D. grocer 杂货商
17. One summer, I remember, a drought (旱灾) hit Ontario, turning it into a ______ desert.
A. stormy B. lively C. disappearing D. burning
句型拆分:结果状语turning it into…。
中文翻译:我记得有一年夏天,安大略遭遇了旱灾,把那里变成了滚烫的沙漠。
答案:D
解析:旱灾,很热,所以是burning,滚烫的,选D。
选项词义: A. stormy 暴风雨的 B. lively 活泼的 C. disappearing 消失的 D. burning 滚烫的;燃烧的
18. On one of those hot mornings I was picking sweet corn with my dad to fill the last ______ from the grocery store.
A. order B. form C. gap D. position
句型拆分:目的状语to fill the last order…。
中文翻译:在一个炎热的早上,我和爸爸在摘甜玉米,要完成杂货店的最后一个订单。
答案:A
解析:杂货店的订单,order,所以选A。
选项词义: A. order 订单 B. form 表格 C. gap 缺口 D. position 位置
19. Fifty dozen was all we needed, which ______ took twenty minutes.
A. repeatedly B. normally C. finally D. really
句型拆分:非限制性定语从句which…。
中文翻译:我们只需要50打,正常来说,这只需要20分钟。
答案:B
解析:后文说那天花了很久,所以正常来说是20分钟,选normally。
选项词义: A. repeatedly 重复地 B. normally 正常来说 C. finally 最终 D. really 真的
20. That morning, however, the process didn’t ______ quickly.
A. go B. begin C. occur D. change
句型拆分:主语the process,谓语didn’t go。
中文翻译:但是那天早上,这个过程没有很快进行。
答案:A
解析:go quickly表示进展得快,所以选A。
选项词义: A. go 进行;进展 B. begin 开始 C. occur 发生 D. change 改变
21. After forty minutes of aimlessly walking in the field, we ______ needed twenty dozen.
A. yet B. still C. even D. nearly
句型拆分:主语we,谓语needed。
中文翻译:在田里漫无目的地走了40分钟之后,我们还需要20打。
答案:B
解析:走了40分钟,还没摘完,还需要20打,所以选still。
选项词义: A. yet 还(用于否定) B. still 仍然;还 C. even 甚至 D. nearly 几乎
22. I was completely frustrated and ______.
A. surprised B. nervous C. angry D. frightened
句型拆分:并列的表语frustrated and angry。
中文翻译:我彻底崩溃了,很生气。
答案:C
解析:后文说我把篮子扔了,说让他们自己摘,说明我很生气,选angry。
选项词义: A. surprised 惊讶的 B. nervous 紧张的 C. angry 生气的 D. frightened 害怕的
23. Dropping the basket heavily, I declared, “If the store wants its last twenty dozen, they can pick it themselves!” Dad ______.
A. apologized B. cried C. complained D. laughed
句型拆分:过去分词做状语Dropping…,谓语Dad laughed。
中文翻译:我把篮子重重地扔在地上,说:“如果杂货店要那20打,他们自己来摘!”爸爸笑了。
答案:D
解析:爸爸很乐观,所以我生气的时候,他笑了,然后安慰我,选laughed。
选项词义: A. apologized 道歉 B. cried 哭 C. complained 抱怨 D. laughed 笑
24. “Just think, my little girl, only ten dozen left for each of us and then we’re ______.”
A. lost B. done C. gone D. touched
句型拆分:祈使句Just think…。
中文翻译:“想想看,我的小宝贝,我们每个人只需要摘10打,然后我们就做完了。”
答案:B
解析:we’re done是固定表达,我们做完了,所以选B。
选项词义: A. lost 迷路了 B. done 做完了 C. gone 走了 D. touched 感动了
25. Such is Dad whatever problem he ______, he never gives up.
A. meets with B. brings up C. works out D. thinks about
句型拆分:让步状语whatever problem he meets with…。
中文翻译:这就是爸爸,不管他遇到什么问题,他都从不放弃。
答案:A
解析:meet with是固定搭配,意为“遇到”,遇到问题,所以选A。
选项词义: A. meets with 遇到 B. brings up 抚养;提出 C. works out 解决;算出 D. thinks about 思考
26. ______, the disastrous effects of the drought were felt all over our county.
A. Thankfully B. Hopefully C. Unfortunately D. Strangely
句型拆分:副词开头,修饰整个句子。
中文翻译:不幸的是,整个县都受到了旱灾的影响。
答案:C
解析:旱灾是不好的事,所以是Unfortunately,不幸的是,选C。
选项词义: A. Thankfully 幸运的是 B. Hopefully 希望是 C. Unfortunately 不幸的是 D. Strangely 奇怪的是
27. It was a challenging time for everyone, ______ Dad remained optimistic.
A. or B. for C. so D. but
句型拆分:转折句but…。
中文翻译:对所有人来说,这都是很有挑战的时期,但爸爸还是很乐观。
答案:D
解析:前后是转折,虽然很难,但爸爸乐观,所以选but。
选项词义: A. or 或者 B. for 因为 C. so 所以 D. but 但是
28. He ______ to be grateful for other things like good health and food on our plates.
A. happened B. seemed C. continued D. aimed
句型拆分:主语He,谓语continued to be…。
中文翻译:他还是继续感恩其他的事,比如健康,还有我们盘子里的食物。
答案:C
解析:虽然有旱灾,但他还是继续感恩,所以选continued。
选项词义: A. happened 碰巧 B. seemed 似乎 C. continued 继续 D. aimed 目标是
29. Only then did I truly begin to ______ Dad and his faith that guided us through the hard times.
A. face B. appreciate C. examine D. question
句型拆分:倒装句Only then did I…。
中文翻译:直到那时候,我才真正开始理解爸爸,还有他带领我们度过难关的信念。
答案:B
解析:appreciate表示“理解,欣赏,感激”,我那时候才理解爸爸,所以选B。
选项词义: A. face 面对 B. appreciate 理解;感激 C. examine 检查 D. question 质疑
30. Dad is also a living example of real ______.
A. love B. pride C. friendship D. honesty
句型拆分:主语Dad,系动词is,表语a living example。
中文翻译:爸爸也是真爱的活生生的例子。
答案:A
解析:后文说他为了家人,把我们的幸福放在自己前面,所以是爱,选love。
选项词义: A. love 爱 B. pride 骄傲 C. friendship 友谊 D. honesty 诚实
31. From dawn to dusk, he works countless hours to ______ our family.
A. support B. settle C. start D. impress
句型拆分:目的状语to support our family。
中文翻译:从早到晚,他工作无数个小时,来养活我们家。
答案:A
解析:support family是固定搭配,养家,所以选A。
选项词义: A. support 养活;支持 B. settle 定居 C. start 开始 D. impress 留下印象
32. He always puts our happiness ______ his own, and never fails to cheer me on at my sports games ______ his exhaustion after long days.
A. after B. before C. beside D. under
句型拆分:put our happiness before his own,把我们的幸福放在他自己的前面。
中文翻译:他总是把我们的幸福放在他自己的前面,哪怕累了一天,他也会来我的运动会上给我加油。
答案:B
解析:把我们的幸福放在他的前面,也就是优先考虑我们,所以选before。
选项词义: A. after 在……之后 B. before 在……之前 C. beside 在……旁边 D. under 在……下
33. He always puts our happiness before his own, and never fails to cheer me on at my sports games ______ his exhaustion after long days.
A. in spite of B. in terms of C. in control of D. in place of
句型拆分:让步状语in spite of…。
中文翻译:他总是把我们的幸福放在他自己的前面,哪怕累了一天,他也会来我的运动会上给我加油。
答案:A
解析:in spite of表示“尽管,虽然”,尽管他很累,还是来给我加油,所以选A。
选项词义: A. in spite of 尽管 B. in terms of 就……而言 C. in control of 控制 D. in place of 代替
34. His loving and selfless nature has inspired me to become more sympathetic and ______, putting others first.
A. careful B. regretful C. considerate D. humorous
句型拆分:并列的形容词sympathetic and considerate。
中文翻译:他的爱和无私,激励我变得更有同情心,更体贴,把别人放在第一位。
答案:C
解析:considerate表示“体贴的”,和putting others first对应,所以选C。
选项词义: A. careful 小心的 B. regretful 后悔的 C. considerate 体贴的 D. humorous 幽默的
35. Dad, the life ______ I have learned from you will stay with me forever.
A. history B. motto C. patterns D. lessons
句型拆分:定语从句I have learned from you。
中文翻译:爸爸,我从你那里学到的人生教训,会永远留在我身边。
答案:D
解析:learn lessons from是固定搭配,从……学到教训,所以选D。
选项词义: A. history 历史 B. motto 座右铭 C. patterns 模式 D. lessons 教训;课
完整原文
As I held my father’s hands one night, I couldn’t help but notice their calluses (老茧) and roughness. His hands tell the story of his life as a farmer, including all his struggles.
One summer, I remember, a drought (旱灾) hit Ontario, turning it into a burning desert. On one of those hot mornings I was picking sweet corn with my dad to fill the last order from the grocery store. Fifty dozen was all we needed, which normally took twenty minutes. That morning, however, the process didn’t go quickly. After forty minutes of aimlessly walking in the field, we still needed twenty dozen. I was completely frustrated and angry. Dropping the basket heavily, I declared, “If the store wants its last twenty dozen, they can pick it themselves!” Dad laughed. “Just think, my little girl, only ten dozen left for each of us and then we’re done.” Such is Dad whatever problem he meets with, he never gives up.
Unfortunately, the disastrous effects of the drought were felt all over our county. It was a challenging time for everyone, but Dad remained optimistic. He continued to be grateful for other things like good health and food on our plates. Only then did I truly begin to appreciate Dad and his faith that guided us through the hard times.
Dad is also a living example of real love. From dawn to dusk, he works countless hours to support our family. He always puts our happiness before his own, and never fails to cheer me on at my sports games in spite of his exhaustion after long days. His loving and selfless nature has inspired me to become more sympathetic and considerate, putting others first.
Dad, the life lessons I have learned from you will stay with me forever. You are my father, teacher, friend and most importantly, my hero.
全文中文翻译
有天晚上,我握着爸爸的手,忍不住注意到他手上的老茧和粗糙。他的手,讲述了他作为一个农民的一生,包括他所有的奋斗。
我记得有一年夏天,安大略遭遇了旱灾,把那里变成了滚烫的沙漠。在一个炎热的早上,我和爸爸在摘甜玉米,要完成杂货店的最后一个订单。我们只需要50打,正常来说,这只需要20分钟。但是那天早上,这个过程没有很快进行,在田里漫无目的地走了40分钟之后,我们还需要20打。我彻底崩溃了,很生气,我把篮子重重地扔在地上,说:“如果杂货店要那20打,他们自己来摘!”爸爸笑了:“想想看,我的小宝贝,我们每个人只需要摘10打,然后我们就做完了。”这就是爸爸,不管他遇到什么问题,他都从不放弃。
不幸的是,整个县都受到了旱灾的影响,对所有人来说,这都是很有挑战的时期,但爸爸还是很乐观。他还是继续感恩其他的事,比如健康,还有我们盘子里的食物。直到那时候,我才真正开始理解爸爸,还有他带领我们度过难关的信念。
爸爸也是真爱的活生生的例子,从早到晚,他工作无数个小时,来养活我们家。他总是把我们的幸福放在他自己的前面,哪怕累了一天,他也会来我的运动会上给我加油。他的爱和无私,激励我变得更有同情心,更体贴,把别人放在第一位。
爸爸,我从你那里学到的人生教训,会永远留在我身边。你是我的爸爸、老师、朋友,最重要的是,你是我的英雄。
阅读理解 A
原文
Guide to Stockholm University Library
Our library offers different types of studying places and provides a good studying environment.
Zones
The library is divided into different zones. The upper floor is a quiet zone with over a thousand places for silent reading, and places where you can sit and work with your own computer. The reading places consist mostly of tables and chairs. The ground floor is the zone where you can talk. Here you can find sofas and armchairs for group work.
Computers
You can use your own computer to connect to the Wi-Fi specially prepared for notebook computers; you can also use library computers, which contain the most commonly used applications, such as Microsoft Office. They are situated in the area known as the Experimental Field on the ground floor.
Group-study places
If you want to discuss freely without disturbing others, you can book a study room or sit at a table on the ground floor. Some study rooms are for 2-3 people and others can hold up to 6-8 people. All rooms are marked on the library maps.
There are 40 group-study rooms that must be booked via the website. To book, you need an active University account and a valid University card. You can use a room three hours per day, nine hours at most per week.
Storage of Study Material
The library has lockers for students to store course literature. When you have obtained at least 40 credits (学分), you may rent a locker and pay 400 SEK for a year’s rental period.
Rules to be Followed
Mobile phone conversations are not permitted anywhere in the library. Keep your phone on silent as if you were in a lecture and exit the library if you need to receive calls.
Please note that food and fruit are forbidden in the library, but you are allowed to have drinks and sweets with you.
原文逐段解析
1. Zones: The upper floor is a quiet zone with over a thousand places for silent reading, and places where you can sit and work with your own computer. The ground floor is the zone where you can talk. Here you can find sofas and armchairs for group work.
句型拆分:定语从句where you can…。
中文翻译:区域:上层是安静区,有超过1000个安静阅读的位置,还有可以坐下来用自己电脑工作的位置。一楼是可以说话的区域,那里有沙发和扶手椅,适合小组工作。
2. Computers: You can use your own computer to connect to the Wi-Fi specially prepared for notebook computers; you can also use library computers, which contain the most commonly used applications, such as Microsoft Office.
句型拆分:非限制性定语从句which…。
中文翻译:电脑:你可以用自己的电脑连专门给笔记本电脑准备的Wi-Fi,你也可以用图书馆的电脑,里面有最常用的软件,比如微软办公软件。
3. Group-study places: There are 40 group-study rooms that must be booked via the website. To book, you need an active University account and a valid University card. You can use a room three hours per day, nine hours at most per week.
句型拆分:定语从句that must be booked…。
中文翻译:小组学习室:有40个小组学习室,必须在网站上预订,预订需要你有有效的大学账户和校园卡,你每天可以用一个房间3小时,每周最多9小时。
4. Storage of Study Material: The library has lockers for students to store course literature. When you have obtained at least 40 credits (学分), you may rent a locker and pay 400 SEK for a year’s rental period.
句型拆分:时间状语从句When…。
中文翻译:学习材料存放:图书馆有储物柜,给学生放课程资料,当你拿到至少40学分,你就可以租一个储物柜,一年400瑞典克朗。
5. Rules: Mobile phone conversations are not permitted anywhere in the library. Please note that food and fruit are forbidden in the library, but you are allowed to have drinks and sweets with you.
句型拆分:宾语从句that…。
中文翻译:规定:图书馆里任何地方都不能打电话,手机要静音,如果你要接电话,要出去。食物和水果不能带进图书馆,但是饮料和糖可以带。
36. The library’s upper floor is mainly for students to
A. read in a quiet place B. have group discussions C. take comfortable seats D. get their computers fixed
题目翻译:图书馆的上层主要是给学生做什么的?
答案:A
解析:根据原文”The upper floor is a quiet zone with over a thousand places for silent reading”,可知上层是安静阅读的地方,所以选A。
选项词义: A. 在安静的地方阅读 B. 小组讨论 C. 坐舒服的座位 D. 修电脑
37. Library computers on the ground floor
A. help students with their field experiments B. contain software essential for schoolwork C. are for those who want to access the Wi-Fi D. are mostly used for filling out application forms
题目翻译:一楼的图书馆电脑?
答案:B
解析:根据原文”which contain the most commonly used applications, such as Microsoft Office”,这些电脑里有学习用的软件,所以选B。
选项词义: A. 帮学生做实验 B. 有学习用的软件 C. 给那些要连Wi-Fi的人 D. 主要用来填申请表
38. What condition should be met to book a group-study room?
A. A group must consist of 8 people. B. Three-hour use per day is the minimum. C. One should first register at the university. D. Applicants must mark the room on the map.
题目翻译:预订小组学习室需要满足什么条件?
答案:C
解析:根据原文”To book, you need an active University account and a valid University card”,需要有大学的账户,也就是要在大学注册,所以选C。
选项词义: A. 小组必须有8个人 B. 每天最少用3小时 C. 要先在大学注册 D. 申请者要在地图上标记房间
39. A student can rent a locker in the library if he
A. can afford the rental fee B. attends certain courses C. has nowhere to put his books D. has earned the required credits
题目翻译:学生满足什么条件可以租储物柜?
答案:D
解析:根据原文”When you have obtained at least 40 credits, you may rent a locker”,需要拿到足够的学分,所以选D。
选项词义: A. 能付得起租金 B. 上特定的课 C. 没地方放书 D. 拿到了要求的学分
40. What should NOT be brought into the library?
A. Mobile phones B. Orange juice C. Candy D. Sandwiches
题目翻译:什么不能带进图书馆?
答案:D
解析:根据原文”food and fruit are forbidden in the library”,食物不能带,三明治是食物,所以选D;饮料可以带,所以B错。
选项词义: A. 手机 B. 橙汁 C. 糖 D. 三明治
阅读理解 B
原文
Last night’s meteor (流星) shower left many people in the community dissatisfied and demanding answers. According to Gabe Rothschild, Emerald Valley’s mayor, people gathered in the suburbs of the city, carrying heavy telescopes, expecting to watch the brightly burning meteors passing through the sky. What they found instead was a sky so brightened by the city’s lights that it darkened the light of the meteors passing overhead.
“My family was so frustrated,” admitted town resident Duane Cosby, “We wanted to make this an unforgettable family outing, but it turned out to be a huge disappointment.”
Astronomers — scientists who study stars and planets — have been complaining about this problem for decades. They say that light pollution prevents them from seeing objects in the sky that they could see quite easily in the past. They call on people and the government to take measures to fight against it.
There is yet a population besides professional and amateur star observers that suffers even more from light pollution. This population consists of birds, bats, frogs, snakes, etc. For example, outdoor lighting severely affects migrating (迁徙的) birds. According to the International Dark-Sky Association, “100 million birds a year throughout North America die in crashes with lighted buildings and towers.”
Countless more animal casualties (伤亡) result from the use of artificial lighting. Clearly, people enjoy the benefits of lighting their evenings, but some scientists think it can be harmful for humans, too. They worry that exposure to light while sleeping can increase a person’s chances of getting cancer.
Emerald Valley is only one community that is becoming aware of the negative effects of light pollution. For years, Flagstaff, Arizona, has enforced lighting regulations in its city in order to assist astronomers at the Lowell Observatory. Similar efforts have been made worldwide, and a movement is underway to remind us to turn off lights when we are not using them, so that other creatures can also enjoy a dark night.
原文逐段解析
1. Last night’s meteor (流星) shower left many people in the community dissatisfied and demanding answers. What they found instead was a sky so brightened by the city’s lights that it darkened the light of the meteors passing overhead.
句型拆分:结果状语so…that…。
中文翻译:昨晚的流星雨,让社区里很多人都很不满,想要个说法。根据翡翠谷的市长加布·罗斯柴尔德的说法,人们聚集在城市的郊区,带着沉重的望远镜,想要看明亮的流星划过天空。结果他们发现,城市的灯光把天空照得太亮了,把流星的光都盖过了。
2. Astronomers — scientists who study stars and planets — have been complaining about this problem for decades. They say that light pollution prevents them from seeing objects in the sky that they could see quite easily in the past.
句型拆分:同位语解释天文学家,宾语从句that…。
中文翻译:天文学家——也就是研究星星和行星的科学家——已经抱怨这个问题几十年了,他们说,光污染让他们看不到天上的东西,那些东西他们以前很容易就能看到。
3. There is yet a population besides professional and amateur star observers that suffers even more from light pollution. This population consists of birds, bats, frogs, snakes, etc. For example, outdoor lighting severely affects migrating (迁徙的) birds.
句型拆分:定语从句that suffers…。
中文翻译:除了专业和业余的观星者,还有一群生物,受光污染的影响更大,那就是鸟、蝙蝠、青蛙、蛇这些动物,比如,户外的灯光严重影响了迁徙的鸟。
4. Countless more animal casualties (伤亡) result from the use of artificial lighting. Clearly, people enjoy the benefits of lighting their evenings, but some scientists think it can be harmful for humans, too. They worry that exposure to light while sleeping can increase a person’s chances of getting cancer.
句型拆分:宾语从句that…。
中文翻译:无数的动物伤亡,都是因为人工照明。显然,人们享受晚上照明的好处,但一些科学家认为,这对人类也有害,他们担心,睡觉的时候暴露在光里,会增加得癌症的风险。
5. For years, Flagstaff, Arizona, has enforced lighting regulations in its city in order to assist astronomers at the Lowell Observatory. Similar efforts have been made worldwide, and a movement is underway to remind us to turn off lights when we are not using them, so that other creatures can also enjoy a dark night.
句型拆分:目的状语in order to…,结果状语so that…。
中文翻译:多年来,亚利桑那州的弗拉格斯塔夫,已经在城市里实施了照明规定,来帮助洛厄尔天文台的天文学家。全世界都有类似的努力,还有一个运动,提醒我们不用灯的时候关掉,这样其他的生物也能享受黑夜。
41. What happened last night?
A. The city’s lights affected the meteor watching. B. The meteors flew past before being noticed. C. The city light show attracted many people. D. The meteor watching ended up a social outing.
题目翻译:昨晚发生了什么?
答案:A
解析:根据原文”a sky so brightened by the city’s lights that it darkened the light of the meteors”,城市的灯光影响了看流星,所以选A。
选项词义: A. 城市的灯光影响了看流星 B. 流星在被注意到之前就飞过去了 C. 城市的灯光秀吸引了很多人 D. 看流星变成了社交出游
42. What do the astronomers complain about?
A. Meteor showers occur less often than before. B. Their observation equipment is in poor repair. C. Light pollution has remained unsolved for years. D. Their eyesight is failing due to artificial lighting.
题目翻译:天文学家抱怨什么?
答案:C
解析:根据原文”have been complaining about this problem for decades”,他们抱怨了几十年,也就是光污染很多年都没解决,所以选C。
选项词义: A. 流星雨比以前少了 B. 他们的观测设备坏了 C. 光污染很多年都没解决 D. 他们的视力因为人工照明下降了
43. What is the author concerned about according to Paragraph 4?
A. Birds may take other migration paths. B. Animals’ living habits may change suddenly. C. Varieties of animals will become sharply reduced. D. Animals’ survival is threatened by outdoor lighting.
题目翻译:根据第四段,作者担心什么?
答案:D
解析:第四段说很多鸟因为灯光撞楼死了,也就是动物的生存被户外灯光威胁了,所以选D。
选项词义: A. 鸟可能会走其他的迁徙路线 B. 动物的生活习惯可能会突然改变 C. 动物的种类会急剧减少 D. 动物的生存被户外灯光威胁了
44. Lighting regulations in Flagstaff, Arizona are put into effect to
A. lessen the chance of getting cancer B. create an ideal observation condition C. ensure citizens a good sleep at night D. enable all creatures to live in harmony
题目翻译:弗拉格斯塔夫的照明规定,是为了?
答案:B
解析:根据原文”in order to assist astronomers at the Lowell Observatory”,是为了帮助天文学家,也就是创造理想的观测条件,所以选B。
选项词义: A. 减少得癌症的几率 B. 创造理想的观测条件 C. 保证市民晚上睡好 D. 让所有生物和谐生活
45. What message does the author most want to give us?
A. Saving wildlife is saving ourselves. B. Great efforts should be made to save energy. C. Human activities should be environmentally friendly. D. New equipment should be introduced for space study.
题目翻译:作者最想给我们什么信息?
答案:C
解析:全文讲光污染的危害,也就是人类的活动要环保,不能破坏环境,所以选C。
选项词义: A. 拯救野生动物就是拯救我们自己 B. 要努力节约能源 C. 人类的活动要环保 D. 太空研究要引入新设备
阅读理解 C
原文
Poet William Stafford once said that we are defined more by the detours (绕行路) in life than by the narrow road toward goals. I like this image. But it was quite by accident that I discovered the deep meaning of his words.
For years we made the long drive from our home in Seattle to my parents’ home in Boise in nine hours. We traveled the way most people do: the fastest, shortest, easiest road, especially when I was alone with four noisy, restless kids who hate confinement (限制) and have strong opinions about everything.
Road trips felt risky, so I would drive fast, stopping only when I had to. We would stick to the freeways and arrive tired.
But then Banner, our lamb was born. He was rejected by his mama days before our planned trip to Boise. I had two choices: leave Banner with my husband, or take him with me. My husband made the decision for me.
That is how I found myself on the road with four kids, a baby lamb and nothing but my everlasting optimism to see me through. We took the country roads out of necessity. We had to stop every hour, let Banner shake out his legs and feed him. The kids chased him and one another. They’d get back in the car breathless and energized, smelling fresh from the cold air.
We explored side roads, catching grasshoppers in waist-high grass. Even if we simply looked out of the car windows at baby pigs following their mother, or fish leaping out of the water, it was better than the best ride down the freeway. Here was life. And new horizons (见识).
We eventually arrived at my parents’ doorstep astonishingly fresh and full of stories.
I grew brave with the trip back home and creative with my disciplining technique. On an empty section of road, everyone started quarreling. I stopped the car, ordered all kids out and told them to meet me up ahead. I parked my car half a mile away and read my book in sweet silence.
Some road trips are by necessity fast and straight. But that trip with Banner opened our eyes to a world available to anyone adventurous enough to wander around and made me realize that a detour may uncover the best part of a journey — and the best part of yourself.
原文逐段解析
1. Poet William Stafford once said that we are defined more by the detours (绕行路) in life than by the narrow road toward goals. I like this image. But it was quite by accident that I discovered the deep meaning of his words.
句型拆分:宾语从句that…,强调句it was…that…。
中文翻译:诗人威廉·斯塔福德曾经说过,定义我们的,更多的是人生的弯路,而不是通往目标的窄路。我很喜欢这个说法,但我是偶然才发现了这句话的深层含义。
2. For years we made the long drive from our home in Seattle to my parents’ home in Boise in nine hours. We traveled the way most people do: the fastest, shortest, easiest road, especially when I was alone with four noisy, restless kids who hate confinement (限制) and have strong opinions about everything.
句型拆分:定语从句who hate…。
中文翻译:多年来,我们从西雅图的家,开车去博伊西的父母家,9小时就到了,我们和大多数人一样,走最快、最短、最容易的路,尤其是我一个人带四个吵闹、坐不住的孩子的时候,他们讨厌被限制,对什么都有意见。
3. But then Banner, our lamb was born. He was rejected by his mama days before our planned trip to Boise. I had two choices: leave Banner with my husband, or take him with me. My husband made the decision for me.
句型拆分:同位语our lamb,解释Banner。
中文翻译:但是后来,我们的小羊班纳出生了,在我们计划去博伊西的前几天,它被羊妈妈抛弃了。我有两个选择:把班纳留给我老公,或者带着它一起,我老公帮我做了决定。
4. That is how I found myself on the road with four kids, a baby lamb and nothing but my everlasting optimism to see me through. We took the country roads out of necessity. We had to stop every hour, let Banner shake out his legs and feed him.
句型拆分:表语从句That is how…。
中文翻译:就这样,我带着四个孩子,一只小羊,还有我永远的乐观,上路了。我们不得不走乡村路,因为我们必须每小时停一次,让班纳伸伸腿,喂它吃东西。
5. We explored side roads, catching grasshoppers in waist-high grass. Even if we simply looked out of the car windows at baby pigs following their mother, or fish leaping out of the water, it was better than the best ride down the freeway. Here was life. And new horizons (见识).
句型拆分:让步状语从句Even if…。
中文翻译:我们探索小路,在齐腰高的草里抓蚂蚱,哪怕我们只是看看窗外,小猪跟着妈妈,或者鱼跳出水面,这都比走高速好太多了,这才是生活,这才是新的见识。
6. But that trip with Banner opened our eyes to a world available to anyone adventurous enough to wander around and made me realize that a detour may uncover the best part of a journey — and the best part of yourself.
句型拆分:并列的谓语opened和made,宾语从句that…。
中文翻译:但是这次和班纳的旅行,让我们看到了一个世界,只要你足够有勇气去逛逛,就能看到,也让我意识到,弯路可能会揭开旅程最好的部分——也是你自己最好的部分。
46. Why did the author use to take freeways to her parents’ home?
A. It was less tiring. B. It would be faster and safer. C. Her kids would feel less confined. D. She felt better with other drivers nearby.
题目翻译:作者以前为什么走高速去父母家?
答案:B
解析:根据原文”We traveled the way most people do: the fastest, shortest, easiest road”,还有Road trips felt risky,所以她觉得高速更快更安全,选B。
选项词义: A. 没那么累 B. 更快更安全 C. 她的孩子不会觉得被限制 D. 有其他司机在旁边她觉得更安全
47. The author stopped regularly on the country roads to
A. relax in the fresh air B. take a deep breath C. take care of the lamb D. let the kids play with Banner
题目翻译:作者在乡村路上经常停下来,是为了?
答案:C
解析:根据原文”We had to stop every hour, let Banner shake out his legs and feed him”,是为了照顾小羊,所以选C。
选项词义: A. 在新鲜空气里放松 B. 深呼吸 C. 照顾小羊 D. 让孩子和小羊玩
48. What does the author discover from the trip according to Paragraph 6?
A. Freeways are where beauty hides. B. Getting close to nature adds to the joy of life. C. Enjoying the beauty of nature benefits one’s health. D. One should follow side roads to watch wild animals.
题目翻译:根据第六段,作者从这次旅行发现了什么?
答案:B
解析:第六段说,亲近自然的这些事,比走高速开心多了,也就是亲近自然增加了生活的快乐,所以选B。
选项词义: A. 高速是美丽藏着的地方 B. 亲近自然增加了生活的快乐 C. 欣赏自然的美对健康有好处 D. 人应该走小路看野生动物
49. Why did the author ask the kids to get out of the car on their way back home?
A. To give herself some time to read. B. To order some food for them. C. To play a game with them. D. To let them cool down.
题目翻译:作者在回家的路上,为什么让孩子下车?
答案:D
解析:孩子们吵架了,所以她让他们下车,自己开车走,让他们冷静下来,所以选D。
选项词义: A. 给自己点时间读书 B. 给他们点吃的 C. 和他们玩游戏 D. 让他们冷静下来
50. What could be the best title for the passage?
A. Charm of the Detour B. The Road to Bravery C. Creativity out of Necessity D. Road Trip and Country Life
题目翻译:这篇文章最好的标题是什么?
答案:A
解析:全文讲的是弯路的魅力,也就是detour的魅力,所以选A。
选项词义: A. 弯路的魅力 B. 勇敢之路 C. 需求催生的创造力 D. 公路旅行和乡村生活
阅读理解 D
原文
When asked about happiness, we usually think of something extraordinary, an absolute delight, which seems to get rarer the older we get.
For kids, happiness has a magical quality. Their delight at winning a race or getting a new bike is unreserved (毫不掩饰的).
In the teenage years the concept of happiness changes. Suddenly it’s conditional on such things as excitement, love and popularity. I can still recall the excitement of being invited to dance with the most attractive boy at the school party.
In adulthood the things that bring deep joy — love, marriage, birth — also bring responsibility and the risk of loss. For adults, happiness is complicated (复杂的).
My definition of happiness is “the capacity for enjoyment”. The more we can enjoy what we have, the happier we are. It’s easy to overlook the pleasure we get from the company of friends, the freedom to live where we please, and even good health.
I experienced my little moments of pleasure yesterday. First I was overjoyed when I shut the last lunch-box and had the house to myself. Then I spent an uninterrupted morning writing, which I love. When the kids and my husband came home, I enjoyed their noise after the quiet of the day.
Psychologists tell us that to be happy we need a mix of enjoyable leisure time and satisfying work. I don’t think that my grandmother, who raised 14 children, had much of either. She did have a network of close friends and family, and maybe this is what satisfied her.
We, however, with so many choices and such pressure to succeed in every area, have turned happiness into one more thing we’ve got to have. We’ve so self-conscious about our “right” to it that it’s making us miserable. So we chase it and equal it with wealth and success, without noticing that the people who have those things aren’t necessarily happier.
Happiness isn’t about what happens to us — it’s about how we see what happens to us. It’s the skillful way of finding a positive for every negative. It’s not wishing for what we don’t have, but enjoying what we do possess.
原文逐段解析
1. When asked about happiness, we usually think of something extraordinary, an absolute delight, which seems to get rarer the older we get.
句型拆分:非限制性定语从句which…。
中文翻译:当被问到幸福的时候,我们通常会想到一些特别的事,纯粹的快乐,而这似乎越长大,就越少见。
2. For kids, happiness has a magical quality. Their delight at winning a race or getting a new bike is unreserved (毫不掩饰的).
句型拆分:简单句,解释孩子的幸福。
中文翻译:对孩子来说,幸福有魔力,他们赢了比赛,或者拿到新自行车的快乐,是毫不掩饰的。
3. My definition of happiness is “the capacity for enjoyment”. The more we can enjoy what we have, the happier we are. It’s easy to overlook the pleasure we get from the company of friends, the freedom to live where we please, and even good health.
句型拆分:比较句The more…the more…。
中文翻译:我对幸福的定义是“享受的能力”,我们越能享受我们拥有的,我们就越幸福。我们很容易忽略,朋友的陪伴、住在自己喜欢的地方的自由,甚至健康,这些都能带来快乐。
4. Psychologists tell us that to be happy we need a mix of enjoyable leisure time and satisfying work. I don’t think that my grandmother, who raised 14 children, had much of either. She did have a network of close friends and family, and maybe this is what satisfied her.
句型拆分:宾语从句that…,非限制性定语从句who…。
中文翻译:心理学家告诉我们,要幸福,我们需要愉快的休闲时间,还有满意的工作。我觉得我奶奶,她养了14个孩子,这两个都没多少,但她有亲密的朋友和家人,也许这就是让她满足的东西。
5. Happiness isn’t about what happens to us — it’s about how we see what happens to us. It’s the skillful way of finding a positive for every negative. It’s not wishing for what we don’t have, but enjoying what we do possess.
句型拆分:并列句,解释幸福的本质。
中文翻译:幸福不是发生在我们身上的事,而是我们怎么看发生在我们身上的事,是在每个负面的事里找到正面的东西,不是渴望我们没有的,而是享受我们已经拥有的。
51. As people grow older, they
A. feel it harder to experience happiness B. associate their happiness less with others C. will take fewer risks in pursuing happiness D. tend to believe responsibility means happiness
题目翻译:当人们长大,他们?
答案:A
解析:根据第一段”which seems to get rarer the older we get”,越长大,幸福越少见,也就是更难感受到幸福,所以选A。
选项词义: A. 觉得更难感受到幸福 B. 更少把幸福和别人联系起来 C. 在追求幸福的时候更少冒险 D. 倾向于认为责任就是幸福
52. What can we learn about the author from Paragraph 5 and 6?
A. She cares little about her own health. B. She enjoys the freedom of traveling. C. She is easily pleased by things in daily life. D. She prefers getting pleasure from housework.
题目翻译:从第五和第六段,我们可以了解到作者什么?
答案:C
解析:她觉得独处、写作、家人的吵闹都是快乐,说明她很容易对日常的事感到开心,所以选C。
选项词义: A. 她不太关心自己的健康 B. 她喜欢旅行的自由 C. 她很容易对日常的事感到开心 D. 她更喜欢从家务里得到快乐
53. What can be inferred from Paragraph 7?
A. Psychologists think satisfying work is key to happiness. B. Psychologists’ opinion is well proved by Grandma’s case. C. Grandma often found time for social gatherings. D. Grandma’s happiness came from modest expectations of life.
题目翻译:从第七段可以推断出什么?
答案:D
解析:奶奶没有休闲和工作,但是她有朋友和家人,她的幸福来自于对生活的简单的期待,所以选D。
选项词义: A. 心理学家认为满意的工作是幸福的关键 B. 心理学家的观点被奶奶的例子证明了 C. 奶奶经常找时间参加社交聚会 D. 奶奶的幸福来自于对生活的简单的期待
54. People who equal happiness with wealth and success
A. consider pressure something blocking their way B. stress their right to happiness too much C. are at a loss to make correct choices D. are more likely to be happy
题目翻译:把幸福和财富、成功等同的人?
答案:B
解析:根据原文”We’ve so self-conscious about our “right” to it that it’s making us miserable”,他们太看重自己拥有幸福的权利了,所以选B。
选项词义: A. 认为压力是阻碍他们的东西 B. 太看重自己拥有幸福的权利 C. 不知道怎么选正确的 D. 更可能幸福
55. What can be concluded from the passage?
A. Happiness lies between the positive and the negative. B. Each man is the master of his own fate. C. Success leads to happiness. D. Happy is he who is content.
题目翻译:从文章可以得出什么结论?
答案:D
解析:最后一段说,幸福是享受你拥有的,也就是知足者常乐,所以选D。
选项词义: A. 幸福在正负之间 B. 每个人都是自己命运的主人 C. 成功带来幸福 D. 知足者常乐
阅读表达
原文
My name is Clara. I still remember that chilly December day, sitting in science class. I’d finished a worksheet early and picked up a TIME for Kids magazine. A piece of news caught my eye: NASA was holding an essay contest to name its Mars rover (火星探测器). Before I even knew anything else about it, a single word flooded my 11-year-old mind: Curiosity.
I couldn’t wait for the bell to ring so I could get started on my essay. That afternoon, I raced home, sat down at the computer, and typed until my fingers ached. “Curiosity is an everlasting flame that burns in everyone’s mind…”
Five months later, my mom received a phone call, and immediately, a wide smile spread across her face.
On August 5, 2012, at 10:31 p.m., the rover named Curiosity touched down safely on the surface of Mars, and I was honored to have a front-row seat in NASA.
Curiosity is such an important part of who I am. I have always been fascinated by the stars, the planets, the sky and the universe. I remember as a little girl, my grandmother and I would sit together in the backyard for hours. She’d tell me stories and point out the stars. Grandma lived in China, thousands of miles away from my home in Kansas, but the stars kept us together even when we were apart. They were always there, yet there was so much I didn’t know about them. That’s what I love so much about space.
People often ask me why we go to faraway places like Mars. My answer is simple: because we’re curious. We human beings do not just hole up in one place. We are constantly wondering and trying to find out what’s over the hill and beyond the horizon.
原文逐段解析
1. My name is Clara. I still remember that chilly December day, sitting in science class. I’d finished a worksheet early and picked up a TIME for Kids magazine. A piece of news caught my eye: NASA was holding an essay contest to name its Mars rover (火星探测器).
句型拆分:同位语解释新闻的内容。
中文翻译:我叫克拉拉,我还记得那个寒冷的12月的一天,我在科学课上,我提前做完了作业,拿起了一本《儿童时代》杂志,一条新闻吸引了我:NASA在举办一个征文比赛,给他们的火星探测器起名。
2. Before I even knew anything else about it, a single word flooded my 11-year-old mind: Curiosity.
句型拆分:时间状语Before…。
中文翻译:我还没来得及了解别的,一个词就冲进了我11岁的脑袋:好奇号。
3. On August 5, 2012, at 10:31 p.m., the rover named Curiosity touched down safely on the surface of Mars, and I was honored to have a front-row seat in NASA.
句型拆分:并列句,解释探测器着陆,还有她的荣幸。
中文翻译:2012年8月5日,晚上10点31分,名叫好奇号的探测器安全地在火星表面着陆了,我很荣幸,能在NASA现场观看。
4. Curiosity is such an important part of who I am. I have always been fascinated by the stars, the planets, the sky and the universe. I remember as a little girl, my grandmother and I would sit together in the backyard for hours. She’d tell me stories and point out the stars.
句型拆分:宾语从句who I am。
中文翻译:好奇号是我很重要的一部分,我一直都对星星、行星、天空、宇宙很着迷。我记得小时候,我和奶奶会在后院坐几个小时,她给我讲故事,指给我看星星。
5. People often ask me why we go to faraway places like Mars. My answer is simple: because we’re curious. We human beings do not just hole up in one place. We are constantly wondering and trying to find out what’s over the hill and beyond the horizon.
句型拆分:宾语从句why…。
中文翻译:人们经常问我,为什么我们要去火星这么远的地方,我的答案很简单:因为我们好奇。人类不会只待在一个地方,我们总是好奇,想要知道山的那边,地平线的那边有什么。
56. How did Clara get the news about the essay contest? (no more than 10 words)
答案:By reading a TIME for Kids magazine.
解析:她是从杂志上看到的,符合10词以内的要求。
57. Why did Clara have a front-row seat in NASA? (no more than 10 words)
答案:Because her name won the contest.
解析:她给探测器起的名字被选中了,所以她能去NASA现场,符合10词以内的要求。
58. What does Clara remember about the time spent with Grandma? (no more than 15 words)
答案:They watched stars and listened to stories together.
解析:她记得和奶奶一起看星星,听故事,符合15词以内的要求。
59. What does the underlined phrase “hole up” mean? (1 word)
答案:Stay.
解析:hole up的意思是待在一个地方,所以是Stay,符合1词的要求。
60. In your opinion, why is curiosity important? (no more than 20 words)
答案:It drives us to explore new things and make progress.
解析:好奇心驱动我们探索新事物,取得进步,符合20词以内的要求。
作文
题目要求
假设你是某大学的学生李津,你校英语俱乐部将选举新一届副主席,负责规划、组织俱乐部的相关活动,你欲参选,请按以下提示,写一篇竞选演讲稿。
- 个人的优势介绍(如性格、特长等);
- 组织校内的活动的设想(如举办讲座、英语晚会等);
- 组织校际交流活动的设想(如举办辩论赛、演讲比赛等);
- 表达竞选的愿望。
注意:
- 词数不少于100;
- 请勿提及真实学校名称;
- 可适当的加入细节,以使内容充实,行文连贯;
- 开头、结尾已给出,不计入总词数。
参考词汇: 副主席:vice president 竞选:run for
满分范文
Good afternoon, my dear friends. My name is Li Jin, I'm running for the vice president of the English Club. I think I am qualified for this position. First, I am outgoing and good at communicating with others. Besides, I have been learning English for many years, and I am good at English speaking and writing. I have also organized some small English activities before, so I have rich experience. If I am elected, I have some plans for the club. First, I will organize more activities in our school, like English lectures, English parties, to help everyone practice their English and have fun. Second, I will organize inter-school activities, like English debate competitions and speech contests, so that we can communicate with students from other schools, learn from each other. I really hope you can vote for me. I will work hard to make our club better. Thank you.
范文逐句解析
1. I think I am qualified for this position. First, I am outgoing and good at communicating with others. Besides, I have been learning English for many years, and I am good at English speaking and writing. I have also organized some small English activities before, so I have rich experience.
句型拆分:并列句,介绍自己的优势,逻辑清晰。
中文翻译:我觉得我能胜任这个职位,首先,我性格外向,很擅长和别人沟通。而且,我学英语很多年了,我的英语口语和写作都很好,我之前也组织过一些小的英语活动,所以我有丰富的经验。
2. If I am elected, I have some plans for the club. First, I will organize more activities in our school, like English lectures, English parties, to help everyone practice their English and have fun.
句型拆分:条件状语从句If…,介绍校内的活动。
中文翻译:如果我当选了,我对俱乐部有一些计划,首先,我会组织更多校内的活动,比如英语讲座、英语晚会,帮大家练习英语,也玩得开心。
3. Second, I will organize inter-school activities, like English debate competitions and speech contests, so that we can communicate with students from other schools, learn from each other.
句型拆分:目的状语从句so that…,介绍校际的活动。
中文翻译:然后,我会组织校际的活动,比如英语辩论赛和演讲比赛,这样我们就能和其他学校的学生交流,互相学习。
4. I really hope you can vote for me. I will work hard to make our club better.
句型拆分:表达竞选的愿望,符合题目的要求。
中文翻译:我真的希望你们能给我投票,我会努力让我们的俱乐部变得更好。
写作要点解析
- 要点覆盖:完整覆盖了四个要求的要点:个人优势、校内活动、校际活动、竞选愿望,完全符合题目的要求。
- 逻辑连贯:文章的顺序很清晰,先介绍自己,然后讲计划,最后请求投票,过渡自然,用了First, Second这些词,让结构很清楚。
- 词汇亮点:用了qualified, outgoing, communicating, inter-school这些合适的词汇,还有rich experience, learn from each other这些短语,很地道。
- 语法亮点:用了条件状语从句、目的状语从句,语法多样,体现了水平。
易错点提醒
- 注意演讲稿的格式,开头结尾不要写错,题目已经给了,不要自己乱改。
- 不要遗漏要点,四个要点都要覆盖,不然会扣分,比如一定要讲校际的活动,不能只讲校内的。
- 注意时态,介绍自己的优势用现在时,介绍计划用将来时,不要用错时态。
- 注意不要提到真实的学校名字,题目里说了,不然会扣分。